Leer Chinees Gratis met 125 Lesse - Geen Risiko, Geen Kontrak
Leer Chinees Gratis met 125 Lesse - Geen Risiko, Geen Kontrak
No | Chiness | Pinyin | Afrikaans |
---|---|---|---|
Leer Chinees :: Les 1 | |||
1 | 待会见 | dāi huì jiàn | Sien jou later |
2 | 对不起,我没听见 | duì bù qǐ ,wǒ méi tīng jiàn | Jammer, ek het jou nie gehoor nie |
3 | 很高兴见到你 | hĕn gāo xìng jiàn dào nĭ | Goed om jou te sien |
4 | 很高兴认识你 | hěn gāo xīng rèn shí nǐ | Goed om jou te ontmoet |
5 | 明天见 | míng tiān jiàn | Sien jou môre |
6 | 你好 | nĭ hăo | Hallo |
7 | 你好吗? | nĭ hăo ma | Hoe gaan dit? |
8 | 你叫什么名字? | nǐ jiào shénme míngzì | Wat is jou naam? |
9 | 你来自哪里? | nǐ lái zì nǎ lǐ | Waarvandaan kom jy? |
10 | 你呢? | nĭ ne | En met jou? |
11 | 你住在哪里? | nǐ zhù zài nǎ lǐ ? | Waar woon jy? |
12 | 晚安 | wǎn ān | Goeie nag |
13 | 晚上好 | wăn shàng hăo | Goeienaand |
14 | 我很好,谢谢 | wŏ hĕn hăo xiè xie | Goed, dankie |
15 | 我叫 | wǒ jiào | My naam is |
16 | 下午好 | xià wŭ hăo | Goeie middag |
17 | 再见 | zài jiàn | Totsiens |
18 | 早上好 | zăo shang hăo | Goeie môre |
19 | 祝你愉快 | zhù nĭ yú kuài | Geniet die dag |
Leer Chinees :: Les 2 | |||
20 | 用中文怎么说? | yòng zhōng wén zěn me shuō | Wat sê jy? |
21 | 不是 | bù shì | Nee |
22 | 会,会说一点 | huì , huì shuō yī diǎn | Ja, 'n bietjie |
23 | 慢一点 | màn yī diăn | Stadig |
24 | 那是什么意思? | nà shì shí me yì sī | Wat beteken dit? |
25 | 你刚才说什么? | nǐ gāng cái shuō shén me | Wat het jy gesê? |
26 | 你会说英语吗? | nǐ huì shuō yīng yǔ má | Praat jy Engels? |
27 | 你明白吗? | nĭ míng bai mā | Verstaan jy? |
28 | 请 | qĭng | Asseblief |
29 | 请重复一遍 | qĭng chóng fù yī biàn | Herhaal, asseblief |
30 | 请说慢一点 | qǐng shuō màn yī diǎn | Praat stadig |
31 | 是 | shì | Ja |
32 | 我不明白 | wŏ bù míng bái | Ek verstaan nie |
33 | 我不知道 | wŏ bù zhī dào | Ek weet nie |
34 | 谢谢 | xiè xie | Dankie |
35 | 再说一遍 | zài shuō yī biàn | Nog 'n keer |
36 | 逐字的 | zhú zì de | Woord vir woord |
Leer Chinees :: Les 3 | |||
37 | 毕业典礼 | bì yè diǎn lǐ | Gradeplegtigheid |
38 | 好的,我想跳舞 | hǎo dí , wǒ xiǎng tiào wǔ | Ja, ek wil dans |
39 | 婚礼 | hūn lǐ | Troue |
40 | 假日 | jiǎ rì | Vakansie |
41 | 聚会 | jù huì | Partytjie |
42 | 礼物 | lǐ wù | Geskenk |
43 | 你想跳支舞吗? | nǐ xiǎng tiào zhī wǔ má | Wil jy graag dans? |
44 | 你愿意嫁给我吗? | nǐ yuàn yì jià gěi wǒ ma | Sal jy met my trou? |
45 | 庆祝活动 | qìng zhù huó dòng | Viering |
46 | 生日 | shēng rì | Verjaarsdag |
47 | 生日快乐 | shēng rì kuài lè | Gelukkige verjaarsdag |
48 | 生日贺卡 | shēngrì hèkǎ | Verjaarsdag kaartjie |
49 | 我不想跳舞 | wǒ bù xiǎng tiào wǔ | Ek wil nie dans nie |
50 | 新年快乐 | xīn nián kuài lè | Gelukkige nuwe jaar |
51 | 一切顺利 | yī qiē shùn lì | Sterkte |
52 | 音乐 | yīn lè | Musiek |
53 | 葬礼 | zàng lǐ | Begrafnis |
54 | 周年纪念 | zhōu nián jì niàn | Herdenking |
55 | 祝贺 | zhù hè | Baie geluk |
Leer Chinees :: Les 4 | |||
56 | 爱 | ài | Liefde |
57 | 抱歉 | bào qiàn | Verskoon my (waneer jy aan iemand stamp) |
58 | 和平 | hé píng | Vrede |
59 | 欢迎 | huān yíng | Welkom |
60 | 今天天气很好 | jīn tiān tiān qì hĕn hăo | Dit is 'n pragtige dag |
61 | 今晚有满月 | jīn wǎn yǒu mǎn yuè | Dit is 'n volmaan |
62 | 你有问题吗? | nĭ yŏu wèn tí mā | Het jy 'n vraag? |
63 | 世界和平 | shì jiè hé píng | Vrede op aarde |
64 | 天空很美 | tiān kōng hĕn mĕi | Die lug is pragtig |
65 | 天上有好多星星 | tiān shàng yŏu hăo duō xīng xing | Daar is so baie sterre |
66 | 我喜欢晴天 | wǒ xǐ huān qíng tiān | Ek is lief vir die son |
67 | 信任 | xìn rèn | Vertroue |
68 | 有什么可以帮助你的吗? | yŏu shén me kĕ yĭ bāng zhù nĭ de mā | Kan ek u help? |
69 | 友谊 | yǒu yì | Vriendskap |
70 | 尊重 | zūn zhòng | Respek |
Leer Chinees :: Les 5 | |||
71 | 悲伤的 | bēi shāng dí | Hartseer |
72 | 别担心 | bié dān xīn | Moenie bekommerd wees nie |
73 | 对不起 | duì bù qĭ | Ek is jammer |
74 | 愤怒的 | fèn nù dí | Woedend |
75 | 感到无聊的 | gǎn dào wú liáo dí | Verveeld |
76 | 高兴的 | gāo xìng de | Bly |
77 | 孤独的 | gū dú dí | Alleen |
78 | 害怕的 | hài pà dí | Bang |
79 | 好的 | hăo de | Goed |
80 | 坏的 | huài de | Sleg |
81 | 活着的 | huó zhe de | Lewend |
82 | 惊讶的 | jīng yà dí | Verras |
83 | 快乐 | kuài lè | Vreugde |
84 | 困难的 | kùn nan de | Moeilik |
85 | 冷静的 | lěng jìng dí | Kalmte |
86 | 容易的 | róng yì de | Maklik |
87 | 死的 | sĭ de | Dood |
88 | 一起 | yī qĭ | Saam |
Leer Chinees :: Les 6 | |||
89 | 天 | tiān | Dag |
90 | 星期二 | xīng qī èr | Dinsdag |
91 | 星期六 | xīng qī liù | Saterdag |
92 | 星期日 | xīng qī rì | Sondag |
93 | 星期三 | xīng qī sān | Woensdag |
94 | 星期四 | xīng qī sì | Donderdag |
95 | 星期五 | xīng qī wǔ | Vrydag |
96 | 星期一 | xīng qī yī | Maandag |
97 | 星期一到星期天 | xīng qī yī dào xīng qī tiān | Die dae van die week |
98 | 周 | zhōu | Week |
99 | 周末 | zhōu mò | Naweek |
Leer Chinees :: Les 7 | |||
100 | 八月 | bā yuè | Augustus |
101 | 二月 | èr yuè | Februarie |
102 | 九月 | jiŭ yuè | September |
103 | 六月 | liù yuè | Junie |
104 | 年 | nián | Jaar |
105 | 七月 | qī yuè | Julie |
106 | 三月 | sān yuè | Maart |
107 | 十二月 | shí èr yuè | Desember |
108 | 十一月 | shí yī yuè | November |
109 | 十月 | shí yuè | Oktober |
110 | 四月 | sì yuè | April |
111 | 五月 | wŭ yuè | Mei |
112 | 一月 | yī yuè | Januarie |
113 | 月 | yuè | Maand |
114 | 月份 | yuè fèn | Die maande van die jaar |
Leer Chinees :: Les 8 | |||
115 | 数字 | shù zì | Nommers/Syfers |
116 | 一 | yī | 1 |
117 | 二 | èr | 2 |
118 | 三 | sān | 3 |
119 | 四 | sì | 4 |
120 | 五 | wŭ | 5 |
121 | 六 | liù | 6 |
122 | 七 | qī | 7 |
123 | 八 | bā | 8 |
124 | 九 | jiŭ | 9 |
125 | 十 | shí | 10 |
Leer Chinees :: Les 9 | |||
126 | 十一 | shí yī | 11 |
127 | 十二 | shí èr | 12 |
128 | 十三 | shí sān | 13 |
129 | 十四 | shí sì | 14 |
130 | 十五 | shí wŭ | 15 |
131 | 十六 | shí liù | 16 |
132 | 十七 | shí qī | 17 |
133 | 十八 | shí bā | 18 |
134 | 十九 | shí jiŭ | 19 |
135 | 二十 | èr shí | 20 |
Leer Chinees :: Les 10 | |||
136 | 二十一 | èr shí yī | 21 |
137 | 二十二 | èr shí èr | 22 |
138 | 二十三 | èr shí sān | 23 |
139 | 二十四 | èr shí sì | 24 |
140 | 二十五 | èr shí wǔ | 25 |
141 | 二十六 | èr shí liù | 26 |
142 | 二十七 | èr shí qī | 27 |
143 | 二十八 | èr shí bā | 28 |
144 | 二十九 | èr shí jiǔ | 29 |
145 | 三十 | sān shí | 30 |
Leer Chinees :: Les 11 | |||
146 | 十 | shí | 10 |
147 | 二十 | èr shí | 20 |
148 | 三十 | sān shí | 30 |
149 | 四十 | sì shí | 40 |
150 | 五十 | wŭ shí | 50 |
151 | 六十 | liù shí | 60 |
152 | 七十 | qī shí | 70 |
153 | 八十 | bā shí | 80 |
154 | 九十 | jiŭ shí | 90 |
155 | 一百 | yī bǎi | 100 |
Leer Chinees :: Les 12 | |||
156 | 一百 | yī bǎi | 100 |
157 | 二百 | èr bǎi | 200 |
158 | 三百 | sān bǎi | 300 |
159 | 四百 | sì bǎi | 400 |
160 | 五百 | wŭ bǎi | 500 |
161 | 六百 | liù bǎi | 600 |
162 | 七百 | qī bǎi | 700 |
163 | 八百 | bā bǎi | 800 |
164 | 九百 | jiŭ bǎi | 900 |
165 | 一千 | yī qiān | 1000 |
Leer Chinees :: Les 13 | |||
166 | 一千 | yī qiān | 1000 |
167 | 两千 | liǎng qiān | 2000 |
168 | 三千 | sān qiān | 3000 |
169 | 四千 | sì qiān | 4000 |
170 | 五千 | wŭ qiān | 5000 |
171 | 六千 | liù qiān | 6000 |
172 | 七千 | qī qiān | 7000 |
173 | 八千 | bā qiān | 8000 |
174 | 九千 | jiŭ qiān | 9000 |
175 | 一万 | yī wàn | 10000 |
Leer Chinees :: Les 14 | |||
176 | 笔记本 | bǐ jì běn | Aantekeningboekie |
177 | 尺子 | chĭ zi | Liniaal |
178 | 饭盒 | fàn hé | Kosblik |
179 | 钢笔 | gāng bǐ | Pen |
180 | 剪刀 | jiǎn dāo | Skêr |
181 | 胶水 | jiāo shuĭ | Gom |
182 | 卷笔刀 | juàn bǐ dāo | Potloodskerpmaker |
183 | 铅笔 | qiān bĭ | Potlood |
184 | 书本 | shū běn | Boek |
185 | 文件夹 | wén jiàn jiā | Lêer |
186 | 橡皮 | xiàng pí | Uitveër |
187 | 纸张 | zhǐ zhāng | Papier |
Leer Chinees :: Les 15 | |||
188 | 成绩单 | chéng jì dān | Rapport |
189 | 灯 | dēng | Lig |
190 | 黑板 | hēi bǎn | Bord |
191 | 剪刀在哪里? | jiăn dāo zài nă lĭ | Waar is die skêr? |
192 | 教室 | jiào shì | Klaskamer |
193 | 课桌 | kè zhuō | Lessenaar |
194 | 年级 | nián jí | Klas vlak |
195 | 旗子 | qí zi | Vlag |
196 | 我需要一张地图 | wŏ xū yào yī zhāng dì tú | Ek is op soek na 'n kaart |
197 | 我需要一支笔 | wŏ xū yào yī zhī bĭ | Ek het 'n pen nodig |
198 | 学生 | xué shēng | Student |
199 | 这是他的桌子吗? | zhè shì tā de zhuō zi mā | Is dit sy lessenaar? |
Leer Chinees :: Les 16 | |||
200 | 地理 | dì lǐ | Aardrykskunde |
201 | 科学 | kē xué | Wetenskap |
202 | 历史 | lì shǐ | Geskiedenis |
203 | 生物 | shēng wù | Biologie |
204 | 数学 | shù xué | Wiskunde |
205 | 外语 | wài yǔ | Vreemde Taal |
206 | 物理 | wù lǐ | Fisika |
207 | 写作 | xiě zuò | Skryf |
208 | 艺术 | yì shù | Kuns |
209 | 音乐 | Yīnyuè | Musiek |
210 | 阅读 | yuè dú | Lees |
Leer Chinees :: Les 17 | |||
211 | 白色 | bái sè | Wit |
212 | 橙色 | chéng sè | Oranje |
213 | 黑色 | hēi sè | Swart |
214 | 红色的 | hóng sè de | Die kleur is rooi |
215 | 红色的 | hóngsè de | Rooi |
216 | 黄色 | huáng sè | Geel |
217 | 灰色 | huī sè | Grys |
218 | 金色 | jīn sè | Goud |
219 | 蓝色 | lán sè | Blou |
220 | 绿色 | lǜ sè | Groen |
221 | 它是什么颜色的? | tā shì shénme yánsè de | Watter kleur is dit? |
222 | 颜色 | yán sè | Kleur |
223 | 银色 | yín sè | Silwer |
224 | 紫色 | zĭ sè | Pers |
225 | 棕色 | zōng sè | Bruin |
Leer Chinees :: Les 18 | |||
226 | 半岛 | bàn dăo | Skiereiland |
227 | 丛林 | cóng lín | Oerwoud |
228 | 大海 | dà hǎi | See |
229 | 岛屿 | dǎo yǔ | Eiland |
230 | 高山 | gāo shān | Berg |
231 | 海岸 | hăi àn | Kus |
232 | 海湾 | hǎi wān | Baai |
233 | 海洋 | hăi yáng | Oseaan |
234 | 河 | hé | Rivier |
235 | 湖 | hú | Meer |
236 | 火山 | huŏ shān | Vulkaan |
237 | 瀑布 | pù bù | Waterval |
238 | 丘陵 | qiū líng | Heuwel |
239 | 森林 | sēn lín | Woud |
240 | 沙漠 | shā mò | Woestyn |
241 | 沙滩 | shā tān | Strand |
242 | 山脉 | shān mài | Bergreeks |
243 | 峡谷 | xiá gŭ | Canyon |
244 | 沼泽 | zhăo zé | Moeras |
Leer Chinees :: Les 19 | |||
245 | 地球 | dì qiú | Planeet |
246 | 彗星 | huì xīng | Komeet |
247 | 流星 | liú xīng | Meteor |
248 | 太空 | tài kōng | Ruimte |
249 | 望远镜 | wàng yuǎn jìng | Teleskoop |
250 | 小行星 | xiǎo xíng xīng | Asteroïde |
251 | 星星 | xīng xīng | Ster |
252 | 银河系 | yín hé xì | Sterrestelsel |
253 | 宇宙 | yǔ zhòu | Heelal |
254 | 月亮 | yuè liàng | Maan |
Leer Chinees :: Les 20 | |||
255 | 地球 | dì qiú | Aarde |
256 | 海王星 | hǎi wáng xīng | Neptunus |
257 | 火星 | huǒ xīng | Mars |
258 | 金星 | jīn xīng | Venus |
259 | 冥王星 | míng wáng xīng | Pluto |
260 | 木星 | mù xīng | Jupiter |
261 | 水星 | shuǐ xīng | Merkurius |
262 | 太阳 | tài yáng | Son |
263 | 太阳系 | tài yáng xì | Sonnestelsel |
264 | 天王星 | tiān wáng xīng | Uranus |
265 | 土星 | tǔ xīng | Saturnus |
Leer Chinees :: Les 21 | |||
266 | 24度 | 24 dù | Dit is 24 grade |
267 | 彩虹 | cǎi hóng | Reënboog |
268 | 春季 | chūn jì | Lente |
269 | 冬季 | dōng jì | Winter |
270 | 多云 | duō yún | Dit is bewolk |
271 | 刮风 | guā fēng | Dit is winderig |
272 | 季节 | jì jié | Seisoene |
273 | 冷的 | lĕng de | Koud (weer) |
274 | 气温是多少? | qì wēn shì duō shăo | Wat is die temperatuur? |
275 | 晴天 | qíng tiān | Dit is sonnig |
276 | 秋季 | qiū jì | Herfs |
277 | 热的 | rè de | Warm (weer) |
278 | 湿热 | shī rè | Die humiditeit is hoog |
279 | 天空 | tiān kōng | Lug |
280 | 天气不好 | tiān qì bù hǎo | Slegte weer |
281 | 天气好 | tiān qì hǎo | Goeie weer |
282 | 天气冷 | tiān qì lĕng | Dit is koud |
283 | 天气热 | tiān qì rè | Dit is warm |
284 | 天气怎么样? | tiān qì zĕn me yàng | Hoe is die weer? |
285 | 夏季 | xià jì | Somer |
286 | 下雪 | xià xuĕ | Dit sneeu |
287 | 下雨 | xià yŭ | Dit reën |
288 | 云 | yún | Wolk |
Leer Chinees :: Les 22 | |||
289 | 板球 | bǎn qiú | Krieket |
290 | 棒球 | bàng qiú | Bofbal |
291 | 保龄球 | bǎo líng qiú | Boulwerk |
292 | 高尔夫球 | gāo ěr fū qiú | Gholf |
293 | 篮球 | lán qiú | Basketbal |
294 | 美式橄榄球 | měi shì gǎn lǎn qiú | Amerikaanse voetbal |
295 | 排球 | pái qiú | Vlugbal |
296 | 曲棍球 | qū gùn qiú | Hokkie |
297 | 网球 | wǎng qiú | Tennis |
298 | 英式橄榄球 | yīng shì gǎn lǎn qiú | Rugby |
299 | 足球 | zú qiú | Sokker |
Leer Chinees :: Les 23 | |||
300 | 冲浪 | chōng làng | Branderry |
301 | 单板滑雪 | dān bǎn huá xuě | Sneeu bord |
302 | 帆船 | fān chuán | Vaar |
303 | 滑冰 | huá bīng | Ys skaats |
304 | 滑雪 | huá xuě | Ski |
305 | 击剑 | jī jiàn | Swaardgeveg |
306 | 举重 | jǔ zhòng | Gewigoptel |
307 | 跑步 | pǎo bù | Hardloop |
308 | 拳击 | quán jī | Boks |
309 | 射箭 | shè jiàn | Boogskiet |
310 | 跳水 | tiào shuǐ | Duik |
311 | 游泳 | yóu yǒng | Swem |
312 | 自行车 | zì xíng chē | Fietsry |
Leer Chinees :: Les 24 | |||
313 | 长笛 | cháng dí | Fluit |
314 | 大号 | dà hào | Tuba |
315 | 钢琴 | gāng qín | Klavier |
316 | 鼓 | gǔ | Drom |
317 | 管风琴 | guǎn fēng qín | Orrel |
318 | 吉他 | jí tā | Kitaar |
319 | 口琴 | kǒu qín | Bekfluitjie |
320 | 乐器 | lè qì | Instrument |
321 | 铃鼓 | líng gǔ | Tamboeryn |
322 | 竖琴 | shù qín | Harp |
323 | 小号 | xiǎo hào | Trompet |
324 | 小提琴 | xiǎo tí qín | Viool |
Leer Chinees :: Les 25 | |||
325 | 防晒霜 | fáng shài shuāng | Sonskerm |
326 | 浮板 | fú bǎn | Skopbord |
327 | 救生员 | jiù shēng yuán | Lewensredder |
328 | 毛巾 | máo jīn | Handdoeke |
329 | 水 | shuĭ | Water |
330 | 水凉吗? | shuĭ liáng mā | Is die water koud? |
331 | 太阳镜 | tài yáng jìng | Sonbril |
332 | 泳衣 | yǒng yī | Swembroek |
333 | 有救生员吗? | yǒu jiù shēng yuán má | Is daar 'n lewensredder? |
334 | 游泳池 | yóu yŏng chí | Swembad |
Leer Chinees :: Les 26 | |||
335 | 波浪 | bō làng | Brander |
336 | 铲子 | chăn zi | Grafie |
337 | 冲浪板 | chōng làng băn | Lyfplank |
338 | 冷藏保温箱 | lěng cáng bǎo wēn xiāng | Koelhouer |
339 | 落潮 | luò cháo | Laagwater |
340 | 球 | qiú | Bal |
341 | 日落 | rì luò | Sonsondergang |
342 | 沙滩包 | shā tān bāo | Strandsak |
343 | 沙滩球 | shā tān qiú | Strandbal |
344 | 沙滩椅 | shā tān yĭ | Strandstoel |
345 | 沙子 | shā zi | Sand |
346 | 水桶 | shuĭ tŏng | Emmer |
347 | 在海滩上 | zài hăi tān shàng | Op die strand |
348 | 涨潮 | zhăng cháo | Hoogwater |
349 | 遮阳伞 | zhē yáng săn | Strandsambreel |
Leer Chinees :: Les 27 | |||
350 | 对小孩来说安全吗? | duì xiăo hái lái shuō ān quán mā | Is dit veilig vir kinders? |
351 | 浮潜 | fú qián | Snorkel |
352 | 海滩上沙子多吗? | hăi tān shàng shā zi duō mā | Is dit ’n sandstrand? |
353 | 几点落潮? | jī diăn luò cháo | Hoe laat is laagwater? |
354 | 几点涨潮? | jī diăn zhăng cháo | Hoe laat is hoogwater? |
355 | 潜水呼吸管 | qián shuǐ hū xī guǎn | Snorkel |
356 | 日光浴 | rì guāng yù | Sonbaai |
357 | 我们能在这里游泳吗? | wŏ men néng zài zhè lĭ yóu yŏng mā | Kan ons hier swem? |
358 | 我们在这里潜水安全吗? | wŏ men zài zhè lĭ qián shuĭ ān quán mā | Kan ons hier duik sonder gevaar? |
359 | 我要去散步 | wǒ yào qù sàn bù | Ek gaan stap |
360 | 我怎么才能去到岛上? | wǒ zěn me cái néng qù dào dǎo shàng | Hoe kom ek by die eiland? |
361 | 在这里游泳安全吗? | zài zhè lĭ yóu yŏng ān quán mā | Is dit veilig om hier te swem? |
362 | 这里会有危险的暗流吗? | zhè lǐ huì yǒu wēi xiǎn dí àn liú má | Is daar 'n gevaarlike onderstroom? |
363 | 这里有船可以带我们去那里吗? | zhè lĭ yŏu chuán kĕ yĭ dài wŏ men qù nà li mā | Is daar 'n boot wat ons daarheen kan neem? |
364 | 这里有很强的水流吗? | zhè lĭ yŏu hĕn qiáng de shuĭ liú mā | Is daar 'n sterk stroom? |
Leer Chinees :: Les 28 | |||
365 | 海豹 | hăi bào | Rob |
366 | 海贝壳 | hăi bèi ké | Skulp |
367 | 海马 | hăi mā | Seeperdjie |
368 | 海豚 | hăi tún | Dolfyn |
369 | 海象 | hǎi xiàng | Walrus |
370 | 海星 | hăi xīng | Seester |
371 | 金鱼 | jīn yú | Goudvis |
372 | 鲸 | jīng | Walvis |
373 | 螃蟹 | páng xiè | Krap |
374 | 鲨鱼 | shā yú | Haai |
375 | 水虎鱼 | shuǐ hǔ yú | Piranha |
376 | 水母 | shuǐ mǔ | Jellievis |
377 | 虾 | xiā | Garnaal |
378 | 鱼 | yú | Vis |
379 | 章鱼 | zhāng yú | Seekat |
Leer Chinees :: Les 29 | |||
380 | 大鼠 | dà shǔ | Rot |
381 | 动物 | dòng wù | Diere |
382 | 公鸡 | gōng jī | Haan |
383 | 狗 | gǒu | Hond |
384 | 谷仓 | gŭ cāng | Skuur |
385 | 驴 | lǘ | Donkie |
386 | 骆驼 | luò tuó | Kameel |
387 | 马 | mǎ | Perd |
388 | 猫 | māo | Kat |
389 | 美洲驼 | měi zhōu tuó | Llama |
390 | 绵羊 | mián yáng | Skaap |
391 | 母鸡 | mŭ jī | Hen |
392 | 奶牛 | nǎi niú | Koei |
393 | 农场 | nóng chăng | Plaas |
394 | 青蛙 | qīng wā | Padda |
395 | 山羊 | shān yáng | Bok |
396 | 兔子 | tù zi | Konyn |
397 | 小鸡 | xiăo jī | Hoender |
398 | 小鼠 | xiǎo shǔ | Muis |
399 | 猪 | zhū | Vark |
Leer Chinees :: Les 30 | |||
400 | 蝙蝠 | biān fú | Vlermuis |
401 | 长颈鹿 | cháng jǐng lù | Kameelperd |
402 | 大象 | dà xiàng | Olifant |
403 | 袋鼠 | dài shǔ | Kangaroe |
404 | 短吻鳄 | duǎn wěn è | Krokodil |
405 | 鳄鱼 | è yú | Krokodil |
406 | 河马 | hé mǎ | Seekoei |
407 | 猴子 | hóu zi | Aap |
408 | 狐狸 | hú lí | Vos |
409 | 狼 | láng | Wolf |
410 | 老虎 | lǎo hǔ | Tier |
411 | 鹿 | lù | Takbok |
412 | 蛇 | shé | Slang |
413 | 狮子 | shī zǐ | Leeu |
414 | 松鼠 | sōng shǔ | Eekhoring |
415 | 乌龟 | wū guī | Seeskilpad |
416 | 蜥蜴 | xī yì | Akkedis |
417 | 熊 | xióng | Beer |
Leer Chinees :: Les 31 | |||
418 | 蝴蝶 | hú dié | Skoenlapper |
419 | 黄蜂 | huáng fēng | Perdeby |
420 | 甲虫 | jiǎ chóng | Kewer |
421 | 蚂蚁 | mă yĭ | Mier |
422 | 毛毛虫 | máo mao chóng | Ruspe |
423 | 蜜蜂 | mì fēng | By |
424 | 瓢虫 | piáo chóng | Liewenheersbesie |
425 | 蜻蜓 | qīng tíng | Naaldekoker |
426 | 蠕虫 | rú chóng | Wurm |
427 | 蚊子 | wén zǐ | Muskiet |
428 | 蟋蟀 | xī shuài | Kriek |
429 | 蚱蜢 | zhà měng | Sprinkaan |
430 | 蟑螂 | zhāng láng | Kakkerlak |
431 | 蜘蛛 | zhī zhū | Spinnekop |
Leer Chinees :: Les 32 | |||
432 | 雕 | diāo | Arend |
433 | 鹅 | é | Gans |
434 | 鸽子 | gē zǐ | Duif |
435 | 鹳 | guàn | Ooievaar |
436 | 海鸥 | hǎi ōu | Seevoël |
437 | 火鸡 | huǒ jī | Kalkoen |
438 | 火烈鸟 | huǒ liè niǎo | Flamink |
439 | 孔雀 | kǒng què | Pou |
440 | 猫头鹰 | māo tóu yīng | Uil |
441 | 鸟 | niǎo | Voël |
442 | 企鹅 | qǐ é | Pikkewyn |
443 | 鹈鹕 | tí hú | Pelikaan |
444 | 天鹅 | tiān é | Swaan |
445 | 鸵鸟 | tuó niǎo | Volstruis |
446 | 乌鸦 | wū yā | Kraai |
447 | 鸭子 | yā zi | Eend |
448 | 鹰 | yīng | Valk |
449 | 鹦鹉 | yīng wǔ | Papegaai |
450 | 啄木鸟 | zhuó mù niǎo | Houtkapper |
Leer Chinees :: Les 33 | |||
451 | 你养狗吗? | nĭ yăng gŏu mā | Het jy 'n hond? |
452 | 我对猫过敏 | wŏ duì māo guò mĭn | Ek is allergies vir katte |
453 | 我养了一只鸟 | wŏ yăng le yī zhĭ niăo | Ek het 'n voël |
454 | 蟑螂很脏 | zhāng láng hĕn zāng | Kakkerlakke is vuil |
455 | 这里总是有这么多苍蝇吗? | zhè lǐ zǒng shì yǒu zhè me duō cāng yíng má | Is daar altyd so baie vlieë? |
456 | 这是哪种蜘蛛? | zhè shì nă zhŏng zhī zhū | Watter soort spinnekop? |
457 | 这是驱蚊剂 | zhè shì qū wén jì | Dit is muskiet afweer middel |
458 | 这是蚊香 | zhè shì wén xiāng | Dit is 'n insekweerder |
459 | 这条蛇有毒吗? | zhè tiáo shé yǒu dú má | Is die slang giftig? |
460 | 这只鹦鹉会说话吗? | zhè zhī yīng wǔ huì shuō huà má | Kan die papegaai praat? |
Leer Chinees :: Les 34 | |||
461 | 儿媳妇 | ér xí fù | Skoondogter |
462 | 儿子 | ér zi | Seun |
463 | 父母 | fù mǔ | Ouers |
464 | 父亲 | fù qīn | Pa |
465 | 孩子 | hái zǐ | Kind |
466 | 孩子们 | hái zǐ mén | Kinders |
467 | 继父 | jì fù | Stiefpa |
468 | 继姐妹 | jì jiě mèi | Stiefsussie |
469 | 继母 | jì mŭ | Stiefma |
470 | 继兄弟 | jì xiōng dì | Stiefbroer |
471 | 姐妹 | jiĕ mèi | Suster |
472 | 母亲 | mŭ qīn | Ma |
473 | 女儿 | nǚ ér | Dogter |
474 | 女婿 | n锟斤拷 xù | Swaer |
475 | 妻子 | qī zi | Eggenote |
476 | 兄弟 | xiōng dì | Broer |
477 | 丈夫 | zhàng fu | Eggenoot |
Leer Chinees :: Les 35 | |||
478 | 阿姨 | ā yí | Tannie |
479 | 表姐妹或堂姐妹 | biǎo jiě mèi huò táng jiě mèi | Niggie (vroulik) |
480 | 表兄弟或堂兄弟 | biǎo xiōng dì huò táng xiōng dì | Neef (manlik) |
481 | 姐夫 | jiě fū | Swaer |
482 | 亲戚 | qīn qī | Familie |
483 | 嫂子. | sǎo zǐ | Skoonsuster |
484 | 叔叔 | shū shu | Oom |
485 | 孙辈 | sūn bèi | Kleinkind |
486 | 孙辈们 | sūn bèi mén | Kleinkinders |
487 | 孙子 | sūn zǐ | Kleinseun |
488 | 孙女 | sūnnǚ | Kleindogter |
489 | 岳父 | yuè fù | Skoonpa |
490 | 岳母 | yuè mŭ | Skoonma |
491 | 侄女 | zhí nǚ | Niggie |
492 | 侄子 | zhí zi | Neef |
493 | 祖父 | zǔ fù | Oupa |
494 | 祖父母 | zǔ fù mǔ | Grootouers |
495 | 祖母 | zǔ mǔ | Ouma |
Leer Chinees :: Les 36 | |||
496 | 各类人 | gè lèi rén | Mense |
497 | 邻居 | lín jū | Buurman |
498 | 邻居 | lín jū | Buurvrou (vroulik) |
499 | 男孩 | nán hái | Seun |
500 | 男朋友 | nán péng you | Vriend |
501 | 男人 | nán rén | Man |
502 | 女孩 | nǚ hái | Meisie |
503 | 女朋友 | nǚ péng you | Meisie |
504 | 女人 | nǚ rén | Vrou |
505 | 女士 | nǚ shì | Mev. |
506 | 女士 | nǚshì | Vrou |
507 | 朋友 | péng yǒu | Vriend |
508 | 朋友 | péng yǒu | Vriendin (vroulik) |
509 | 先生 | xiān sheng | Mnr. |
510 | 先生 | xiān shēng | Man |
511 | 小姐 | xiăo jiè | Mej. |
512 | 婴儿 | yīng ér | Baba |
Leer Chinees :: Les 37 | |||
513 | 你父亲是谁? | nǐ fù qīn shì shuí ? | Wie is jou pa? |
514 | 你几岁了? | nǐ jī suì liǎo | Hoe oud is jy? |
515 | 你结婚了吗? | nǐ jié hūn liǎo má ? | Is jy getroud? |
516 | 你姐姐几岁了? | nǐ jiě jiě jī suì liǎo | Hoe oud is jou suster? |
517 | 你们结婚多久了? | nĭ men jié hūn duō jiŭ le | Hoe lank is jy al getroud? |
518 | 你们是一家人吗? | nǐ mén shì yī jiā rén má | Is julle verwant? |
519 | 你有孩子吗? | nǐ yǒu hái zǐ má ? | Het jy enige kinders? |
520 | 你有男朋友吗? | nǐ yǒu nán péng yǒu má ? | Het jy 'n kêrel? |
521 | 你有女朋友吗? | nǐ yǒu nǚ péngyǒu ma | Het jy 'n meisie? |
522 | 她是你妈妈吗? | tā shì nǐ mā mā má ? | Is sy jou moeder? |
Leer Chinees :: Les 38 | |||
523 | 背带裤 | bèi dài kù | Oorpak |
524 | 衬衫 | chèn shān | Hemp |
525 | 短裤 | duăn kù | Kortbroek |
526 | 紧身裤 | jǐn shēn kù | Spanbroek |
527 | 裤子 | kù zi | Langbroek |
528 | 连衣裙 | lián yī qún | Rok |
529 | 领带 | lǐng dài | Das |
530 | 牛仔裤 | Niúzǎikù | Jeans |
531 | 女士手袋 | nǚshì shǒudài | Beursie |
532 | 女装衬衫 | nǚzhuāng chènshān | Bloes |
533 | 皮带 | pí dài | Gordel |
534 | 裙子 | qún zi | Romp |
535 | T恤 | T-xù | T-hemp |
536 | 西装 | xī zhuāng | Oorpak |
537 | 衣服 | yī fu | Klere |
Leer Chinees :: Les 39 | |||
538 | 夹克 | jiā kè | Baadjie |
539 | 凉鞋 | liáng xié | Sandale |
540 | 毛衣 | máo yī | Trui |
541 | 帽子 | mào zi | Hoed |
542 | 女士头巾 | nǚshì tóujīn | Kopdoek |
543 | 手套 | shǒu tào | Handskoene |
544 | 外套 | wài tào | Jas |
545 | 围巾 | wéi jīn | Serp |
546 | 鞋子 | xié zi | Skoene |
547 | 靴子 | xuē zǐ | Stewels |
548 | 鸭舌帽 | yā shé mào | Keps |
549 | 雨伞 | yǔ sǎn | Sambreel |
550 | 雨衣 | yǔ yī | Reënjas |
Leer Chinees :: Les 40 | |||
551 | 长袜 | cháng wà | Kouse |
552 | 晨袍 | chén páo | Kamerjas |
553 | 打底衫 | dǎ dǐ shān | Onder hemp |
554 | 紧身衣 | jǐn shēn yī | Stywe broek |
555 | 内衣 | nèi yī | Onderklere |
556 | 睡衣 | shuì yī | Pajamas |
557 | 拖鞋 | tuō xié | Pantoffels |
558 | 袜子 | wà zǐ | Sokkies |
559 | 胸罩 | xiōng zhào | Bra |
Leer Chinees :: Les 41 | |||
560 | 宝宝衫 | bǎo bǎo shān | Onesies |
561 | 车载婴儿椅 | chē zài yīng ér yǐ | Kar stoel |
562 | 儿童餐椅 | ér tóng cān yǐ | Baba-eetstoel |
563 | 换尿布台 | huàn niào bù tái | Doekruil-Tafel |
564 | 换洗衣篓 | huàn xǐ yī lǒu | Wasgoedmandjie |
565 | 毛绒动物玩偶 | máo róng dòng wù wán ǒu | Opgestopte speelding |
566 | 奶瓶 | nǎi píng | Baba bottel |
567 | 奶嘴 | nǎi zuǐ | Fopspeen |
568 | 尿布 | niào bù | Doek |
569 | 尿布包 | niào bù bāo | Doeksak |
570 | 玩具 | wán jù | Speelgoed |
571 | 围嘴 | wéi zuǐ | Bib |
572 | 婴儿床 | yīng ér chuáng | Krip |
573 | 婴儿湿巾 | yīng ér shī jīn | Baba lappies |
574 | 折叠式婴儿车 | zhē dié shì yīng ér chē | Waentjie |
Leer Chinees :: Les 42 | |||
575 | 耳环 | ĕr huán | Oorbelle |
576 | 戒指 | jiè zhi | Ring |
577 | 颈链 | jǐng liàn | Ketting |
578 | 领带夹 | lǐng dài jiā | Das speld |
579 | 手表 | shŏu biăo | Horlosie |
580 | 手镯 | shŏu zhuó | Armband |
581 | 项链 | xiàng liàn | Halssnoer |
582 | 胸针 | xiōng zhēn | Borsspeld |
583 | 袖扣 | xiù kòu | Mansjetknope |
584 | 眼镜 | yǎn jìng | Brille |
585 | 钥匙扣 | yuè chí kòu | Sleutelhouer |
586 | 珠宝 | zhū băo | Juwele |
Leer Chinees :: Les 43 | |||
587 | 唇釉 | chún yòu | Lip glans |
588 | 粉底 | fěn dǐ | Onderlaag |
589 | 化妆品 | huà zhuāng pǐn | Grimering |
590 | 化妆刷 | huà zhuāng shuā | Grimering kwas |
591 | 睫毛膏 | jié máo gāo | Maskara |
592 | 口红 | kǒu hóng | Lipstiffie |
593 | 眉笔 | méi bǐ | Wenkbrou potlood |
594 | 腮红 | sāi hóng | Bloos |
595 | 爽肤水 | shuǎng fū shuǐ | Bevogtiger |
596 | 香水 | xiāng shuǐ | Parfuum |
597 | 眼线笔 | yǎn xiàn bǐ | Oogomlyner |
598 | 眼影 | yǎn yǐng | Oogskadu |
599 | 遮暇膏 | zhē xiá gāo | Verbloemer |
Leer Chinees :: Les 44 | |||
600 | 肥皂 | féi zào | Seep |
601 | 护发素 | hù fā sù | Conditioner |
602 | 镊子 | niè zǐ | Haartangetjie |
603 | 乳液 | rǔ yè | Room |
604 | 刷子 | shuā zǐ | Borsel |
605 | 体香剂 | tǐ xiāng jì | Deodorant |
606 | 剃须刀 | tì xū dāo | Skeermes |
607 | 剃须膏 | tì xū gāo | Skeer room |
608 | 洗发水 | xǐ fā shuǐ | Sjampoe |
609 | 牙膏 | yá gāo | Tandepasta |
610 | 牙刷 | yá shuā | Tandeborsel |
611 | 牙线 | yá xiàn | Tande floss |
612 | 指甲钳 | zhǐ jiǎ qián | Nael knipper |
Leer Chinees :: Les 45 | |||
613 | 壁橱 | bì chú | Kas |
614 | 餐厅 | cān tīng | Eetkamer |
615 | 厨房 | chú fáng | Kombuis |
616 | 大厅 | dà tīng | Gang |
617 | 地下室 | dì xià shì | Kelder |
618 | 房间 | fáng jiān | Kamer |
619 | 阁楼 | gé lóu | Solder |
620 | 客厅 | kè tīng | Sitkamer |
621 | 卧室 | wò shì | Slaapkamer |
622 | 洗手间 | xĭ shŏu jiān | Badkamer |
623 | 洗衣房 | xǐ yī fáng | Waskamer |
624 | 阳台 | yáng tái | Balkon |
Leer Chinees :: Les 46 | |||
625 | 车库 | chē kù | Motorhuis |
626 | 窗户 | chuāng hù | Venster |
627 | 地板 | dì bǎn | Vloer |
628 | 地毯 | dì tǎn | Mat |
629 | 电灯开关 | diàn dēng kāi guān | Lig skakelaar |
630 | 电源插座 | diàn yuán chā zuò | Elektriese prop |
631 | 空调 | kōng diào | Lugversorging |
632 | 门 | mén | Deur |
633 | 暖气机 | nuǎn qì jī | Verwarmer |
634 | 棚屋 | péng wū | Skuur |
635 | 天花板 | tiān huā bǎn | Plafon |
636 | 信箱 | xìn xiāng | Posbus |
637 | 院子 | yuàn zǐ | Werf |
Leer Chinees :: Les 47 | |||
638 | 床 | chuáng | Bed |
639 | 床垫 | chuáng diàn | Matras |
640 | 床头柜 | chuáng tóu guì | Bedkassie |
641 | 电视机 | diàn shì jī | Televisie |
642 | 烘干机 | hōng gān jī | Tuimeldroër |
643 | 咖啡桌 | kā fēi zhuō | Koffie tafel |
644 | 沙发 | shā fā | Bank |
645 | 书柜 | shū guì | Boekrak |
646 | 梳妆台 | shū zhuāng tái | Laaikas |
647 | 台灯 | tái dēng | Lamp |
648 | 洗衣器 | xǐ yī qì | Wasmasjien |
649 | 椅子 | yĭ zi | Stoel |
650 | 桌子 | zhuō zi | Tafel |
Leer Chinees :: Les 48 | |||
651 | 床单 | chuáng dān | Laken |
652 | 窗帘 | chuāng lián | Gordyne |
653 | 床罩 | chuáng zhào | Bed oortreksel |
654 | 废纸篓 | fèi zhĭ lŏu | Snippermandjie |
655 | 室内盆栽 | shì nèi pén zāi | Huisplant |
656 | 时钟 | shí zhōng | Horlosie |
657 | 毯子 | tǎn zǐ | Kombers |
658 | 小地毯 | xiǎo dì tǎn | Mat |
659 | 钥匙 | yàoshi | Sleutels |
660 | 衣架 | yī jià | Hanger |
661 | 枕套 | zhěn tào | Kussingsloop |
662 | 枕头 | zhĕn tou | Kussing |
663 | 装饰画 | zhuāng shì huà | Skildery |
Leer Chinees :: Les 49 | |||
664 | 厕所 | cè suǒ | Toilet |
665 | 吹风机 | chuī fēng jī | Haardroër |
666 | 镜子 | jìng zǐ | Spieël |
667 | 淋浴间 | lín yù jiān | Stort |
668 | 毛巾 | máo jīn | Handdoek |
669 | 水槽 | shuǐ cáo | Wasbak |
670 | 水龙头 | shuǐ lóng tóu | Kraan |
671 | 体重秤 | tǐ zhòng chèng | Skaal |
672 | 卫生纸 | wèi shēng zhǐ | Toilet papier |
673 | 浴缸 | yù gāng | Bad |
674 | 浴帘 | yù lián | Stort gordyn |
Leer Chinees :: Les 50 | |||
675 | 冰箱 | bīng xiāng | Yskas |
676 | 煎锅 | jiān guō | Braaipan |
677 | 搅拌机 | jiǎo bàn jī | Menger |
678 | 搅拌器 | jiǎo bàn qì | Menger |
679 | 咖啡机 | kā fēi jī | Koffie masjien |
680 | 开罐器 | kāi guàn qì | Blikoopmaker |
681 | 烤面包机 | kǎo miàn bāo jī | Broodrooster |
682 | 烤箱 | kǎo xiāng | Oond |
683 | 垃圾桶 | lā jī tǒng | Asdrom |
684 | 量杯 | liáng bēi | Meet koppies |
685 | 烹饪锅 | pēng rèn guō | Pot |
686 | 平底锅 | píng dǐ guō | Pan |
687 | 燃气炉 | rán qì lú | Stoof |
688 | 水壶 | shuǐ hú | Ketel |
689 | 微波炉 | wēi bō lú | Mikrogolf |
690 | 洗碗机 | xǐ wǎn jī | Skottelgoedwasser |
691 | 砧板 | zhēn bǎn | Sny bord |
Leer Chinees :: Les 51 | |||
692 | 摆放餐具 | bǎi fàng cān jù | Dek die tafel |
693 | 玻璃杯 | bō lí bēi | Glas |
694 | 餐刀 | cān dāo | Mes |
695 | 餐巾 | cān jīn | Servet |
696 | 餐具垫 | cān jù diàn | Plekmatjie |
697 | 茶杯 | chá bēi | Koppie |
698 | 茶碟 | chá dié | Piering |
699 | 叉子 | chā zǐ | Vurk |
700 | 胡椒罐 | hú jiāo guàn | Peperpot |
701 | 盘子 | pán zi | Bord |
702 | 撒盐罐 | sā yán guàn | Soutpot |
703 | 勺子 | sháo zǐ | Lepel |
704 | 水壶 | shuǐ hú | Beker |
705 | 糖罐 | táng guàn | Suiker bakkie |
706 | 碗 | wǎn | Bak |
707 | 桌布 | zhuō bù | Tafeldoek |
Leer Chinees :: Les 52 | |||
708 | 吃 | chī | Eet |
709 | 点心和小食 | diǎn xīn hé xiǎo shí | Peuselhappie |
710 | 喝 | hē | Drink |
711 | 食物 | shí wù | Voedsel |
712 | 晚餐 | wăn cān | Aandete |
713 | 午餐 | wŭ cān | Middagete |
714 | 一顿饭 | yī dùn fàn | Maaltyd |
715 | 饮料 | yĭn liào | Drankie |
716 | 早餐 | zăo cān | Ontbyt |
Leer Chinees :: Les 53 | |||
717 | 博物馆 | bó wù guǎn | Museum |
718 | 地铁站 | dì tiĕ zhàn | Metro-stasie |
719 | 动物园 | dòng wù yuán | Dieretuin |
720 | 房子 | fáng zǐ | Huis |
721 | 港口 | gǎng kǒu | Hawe |
722 | 公共汽车站 | gōng gòng qì chē zhàn | Bus stasie |
723 | 公寓 | gōng yù | Woonstel |
724 | 公园 | gōng yuán | Park |
725 | 火车站 | huǒ chē zhàn | Trein stasie |
726 | 警察局 | jǐng chá jú | Polisiestasie |
727 | 闹市区 | nào shì qū | Middestad |
728 | 市中心 | shì zhōng xīn | Sentrum |
729 | 首都 | shŏu dū | Hoofstad |
730 | 停车场 | tíng chē cháng | Parkeerterrein |
731 | 停车库 | tíng chē kù | Parkeergarage |
732 | 图书馆 | tú shū guǎn | Biblioteek |
733 | 学校 | xué xiào | Skool |
734 | 邮局 | yóu jú | Poskantoor |
735 | 在城市内 | zài chéng shì nèi | In die stad |
736 | 自助洗衣店 | zì zhù xǐ yī diàn | Wassery |
Leer Chinees :: Les 54 | |||
737 | 百货商店 | bǎi huò shāng diàn | Algemene winkel |
738 | 电影院 | diàn yĭng yuàn | Rolprentteater |
739 | 饭店 | fàn diàn | Restaurant |
740 | 购物中心 | gòu wù zhōng xīn | Winkel sentrum |
741 | 教堂 | jiào táng | Kerk |
742 | 酒吧 | jiŭ bā | Kroeg |
743 | 面包房 | miàn bāo fáng | Bakkery |
744 | 肉铺 | ròu pū | Slaghuis |
745 | 市场 | shì chăng | Mark |
746 | 书店 | shū diàn | Boekwinkel |
747 | 寺庙 | sì miào | Tempel |
748 | 药店 | yào diàn | Apteek |
749 | 医院 | yī yuàn | Hospitaal |
750 | 银行 | yín háng | Bank |
751 | 杂货店 | zá huò diàn | Kruidenierswinkel |
752 | 珠宝商 | zhū băo Shāng | Juwelier |
Leer Chinees :: Les 55 | |||
753 | 大道 | dà dào | Laan |
754 | 大街 | dà jiē | Straat |
755 | 道路 | dào lù | Pad |
756 | 拐角 | guăi jiăo | Hoek |
757 | 交通 | jiāo tōng | Verkeer |
758 | 交通标志 | jiāo tōng biāo zhì | Verkeersteken |
759 | 交通指示灯 | jiāo tōng zhĭ shì dēng | Verkeerslig |
760 | 路灯 | lù dēng | Straatlig |
761 | 排水沟 | pái shuǐ gōu | Sloot |
762 | 人行道 | rén xíng dào | Sypaadjie |
763 | 人行横道 | rén xíng héng dào | Kruispaadjie |
764 | 十字路口 | shí zì lù kŏu | Kruising |
765 | 停车收费表 | tíng chē shōu fèi biăo | Parkeermeter |
766 | 行人 | xíng rén | Voetganger |
Leer Chinees :: Les 56 | |||
767 | 关门 | guān mén | Gesluit |
768 | 能帮我一下吗? | néng bāng wǒ yī xià má | Kan jy my help? |
769 | 你们有吗? | nǐ mén yǒu má | Het jy? |
770 | 商店几点关门? | shāng diàn jī diăn guān mén | Hoe laat sal die winkel sluit? |
771 | 我不喜欢这个 | wŏ bù xĭ huan zhè ge | Ek hou nie daarvan nie |
772 | 我买它了 | wŏ măi tā le | Ek sal dit koop |
773 | 我去购物 | wŏ qù gòu wù | Ek gaan inkopies doen |
774 | 我喜欢这个 | wŏ xĭ huan zhè ge | Ek hou daarvan |
775 | 我想去购物中心 | wŏ xiăng qù gòu wù zhōng xīn | Ek wil winkelsentrum toe gaan |
776 | 我只是看看 | wŏ zhĭ shì kàn kàn | Ek kyk net |
777 | 午休 | wǔ xiū | Gesluit het vir middagete |
778 | 营业 | yíng yè | Oop |
779 | 主要的购物区在哪里? | zhŭ yào de gòu wù qū zài nă lĭ | Waar is die hoofinkopiesentrum? |
Leer Chinees :: Les 57 | |||
780 | 穿着刚刚好 | chuān zhuó gāng gāng hǎo | Dit pas goed aan my |
781 | 大码 | dà mǎ | Groot |
782 | 可以让我看一下那几件衬衫吗? | kě yǐ ràng wǒ kàn yī xià nà jī jiàn chèn shān má | Kan jy my 'n paar hemde wys? |
783 | 你们有大一码的吗? | nǐ mén yǒu dà yī mǎ dí má | Het jy 'n groter grootte? |
784 | 你们有同款其他色的吗? | nǐ mén yǒu tóng kuǎn qí tā sè dí má | Het jy dit in 'n ander kleur? |
785 | 你们有小一码的吗? | nǐ mén yǒu xiǎo yī mǎ dí má | Het jy 'n kleiner grootte? |
786 | 你们有雨衣卖吗? | nǐ mén yǒu yǔ yī mài má | Verkoop julle reënjasse? |
787 | 试衣间在哪里? | shì yī jiān zài nă lĭ | Waar is die aanpaskamer? |
788 | 太紧了 | tài jǐn liǎo | Dit sit te styf |
789 | 我穿大码的 | wǒ chuān dà mǎ dí | Ek dra 'n groot grootte |
790 | 我可以看一下那块手表吗? | wǒ kě yǐ kàn yī xià nà kuài shǒu biǎo má | Kan jy my die horlosie wys? |
791 | 我可以试一下这个吗? | wŏ kĕ yĭ shì yī xià zhè ge mā | Kan ek dit aanpas? |
792 | 我喜欢这件衬衫 | wŏ xĭ huan zhè jiàn chèn shān | Ek hou van hierdie hemp |
793 | 小码 | xiǎo mǎ | Klein |
794 | 泳衣在哪里? | yǒng yī zài nǎ lǐ | Waar kan ek 'n swembroek kry? |
795 | 这个颜色不适合我 | zhè ge yán sè bù shì hé wŏ | Die kleur pas my nie |
796 | 中码 | zhōng mǎ | Middelslag |
Leer Chinees :: Les 58 | |||
797 | 坏了的 | huài le de | Stukkend |
798 | 能请您包装成礼品吗? | néng qǐng nín bāo zhuāng chéng lǐ pǐn má | Kan jy dit toedraai as 'n geskenk, asseblief? |
799 | 你可以帮我先留着吗? | nǐ kě yǐ bāng wǒ xiān liú zhuó má | Kan jy dit vir my hou? |
800 | 你们有便宜些的吗? | nǐ mén yǒu biàn yí xiē dí má | Het jy iets goedkoper? |
801 | 太贵了 | tài guì le | Dit is te duur |
802 | 我可以退货吗? | wǒ kě yǐ tuì huò má | Kan ek dit terugbring? |
803 | 我想换一件 | wǒ xiǎng huàn yī jiàn | Ek wil dit graag omruil |
804 | 我想买一条项链 | wŏ xiăng măi yī tiáo xiàng liàn | Ek is op soek na 'n halssnoer |
805 | 有打折的吗? | yŏu dă zhé de mā | Is daar enige uitverkopings? |
806 | 有瑕疵 | yǒu xiá cī | Foutief |
807 | 这个多少钱? | zhè ge duō shao qián | Hoeveel kos dit? |
Leer Chinees :: Les 59 | |||
808 | 包 | bāo | Sak |
809 | 醋 | cù | Asyn |
810 | 蛋黄酱 | dàn huáng jiàng | Mayonnaise |
811 | 番茄酱 | fān qié jiàng | Tamatiesous |
812 | 罐头 | guàn tou | Blik |
813 | 广口瓶 | guăng kŏu píng | Fles |
814 | 盒子 | hé zi | Boks |
815 | 芥末酱 | jiè mo jiàng | Mosterd |
816 | 口香糖 | kŏu xiāng táng | Kougom |
817 | 瓶子 | píng zi | Bottel |
818 | 巧克力 | qiăo kè lì | Sjokolade |
819 | 糖 | táng | Lekkergoed |
820 | 调味品 | tiáo wèi pĭn | Geurmiddels |
821 | 油 | yóu | Olie |
Leer Chinees :: Les 60 | |||
822 | 爆米花 | bào mĭ huā | Springmielies |
823 | 大米 | dà mǐ | Rys |
824 | 蜂蜜 | fēng mì | Heuning |
825 | 购物车 | gòu wù chē | Winkeltrollie |
826 | 购物篮 | gòu wù lán | Mandjie |
827 | 购物清单 | gòu wù qīng dān | Inkopielys |
828 | 果酱 | guŏ jiàng | Konfyt |
829 | 麦片 | mài piàn | Graanvlokkies |
830 | 面粉 | miàn fĕn | Meel |
831 | 面条 | miàn tiáo | Noodle |
832 | 你们有大米卖吗? | nǐ mén yǒu dà mǐ mài má | Het julle rys? |
833 | 乳制品 | rŭ zhì pĭn | Suiwelprodukte |
834 | 蔬菜 | shū cài | Groente |
835 | 水果 | shuĭ guŏ | Vrugte |
836 | 速冻食品 | sù dòng shí pǐn | Bevrore voedsel |
837 | 糖 | táng | Suiker |
838 | 小麦粉 | xiǎo mài fěn | Koring |
839 | 燕麦 | yàn mài | Hawermout |
840 | 杂货店开着门 | zá huò diàn kāi zhuó mén | Die kruidenierswinkel is oop |
841 | 在哪条通道? | zài nă tiáo tōng dào | In watter gangetjie? |
842 | 水在哪里? | shuĭ zài nă lĭ | Waar is die water? |
Leer Chinees :: Les 61 | |||
843 | 草莓 | căo méi | Aarbeie |
844 | 覆盆子 | fù pén zǐ | Frambose |
845 | 橘子 | jú zi | Lemoen |
846 | 蓝莓 | lán méi | Bloubessies |
847 | 梨 | lí | Peer |
848 | 柠檬 | níng méng | Suurlemoen |
849 | 苹果 | píng guŏ | Appel |
850 | 葡萄 | pú tao | Druiwe |
851 | 酸橙 | suān chéng | Lemmetjie |
852 | 西瓜 | xī guā | Waatlemoen |
853 | 西柚 | xī yòu | Pomelo |
854 | 香蕉 | xiāng jiāo | Piesang |
855 | 樱桃 | yīng táo | Kersies |
Leer Chinees :: Les 62 | |||
856 | 百香果 | bǎi xiāng guǒ | Passievrug |
857 | 菠萝 | bō luó | Pynappel |
858 | 苦瓜 | kŭ guā | Balsem peer |
859 | 荔枝 | lì zhī | Lietsjie |
860 | 李子 | lĭ zi | Pruim |
861 | 龙眼 | lóng yǎn | Longan |
862 | 芒果 | máng guŏ | Mango |
863 | 猕猴桃 | mí hóu táo | Kiwi-vrug |
864 | 牛油果 | niú yóu guǒ | Avokado |
865 | 石榴 | shí liu | Granaat |
866 | 柿子 | shì zi | Tamatiepruim |
867 | 桃子 | táo zi | Perske |
868 | 杏 | xìng | Appelkoos |
869 | 椰子 | yē zi | Klapper |
Leer Chinees :: Les 63 | |||
870 | 菠菜 | bō cài | Spinasie |
871 | 豆角 | dòu jiǎo | Groenboontjies |
872 | 黄瓜 | huáng guā | Komkommer |
873 | 卷心菜 | juàn xīn cài | Kool |
874 | 蘑菇 | mó gu | Sampioene |
875 | 茄子 | qié zi | Eiervrug |
876 | 芹菜 | qín cài | Seldery |
877 | 沙拉 | shā lā | Slaai |
878 | 生菜 | shēng cài | Blaarslaai |
879 | 土豆 | tŭ dòu | Aartappels |
880 | 西葫芦 | xī hú lú | Murgpampoentjie |
881 | 小萝卜 | xiǎo luó bǔ | Radys |
882 | 洋葱 | yáng cōng | Ui |
883 | 玉米 | yù mĭ | Mielies |
Leer Chinees :: Les 64 | |||
884 | 大蕉 | dà jiāo | Weeblaar |
885 | 豆子 | dòu zǐ | Boontjies |
886 | 番茄 | fān qié | Tamatie |
887 | 胡萝卜 | hú luó bo | Wortel |
888 | 花椰菜 | huā yē cài | Blomkool |
889 | 韭菜 | jiŭ cài | Prei |
890 | 辣椒 | là jiāo | Chili peper |
891 | 莲藕 | lián ŏu | Lotus-wortel |
892 | 芦笋 | lú sǔn | Aspersie |
893 | 笋 | sŭn | Bamboesloot |
894 | 豌豆 | wān dòu | Ertjies |
895 | 西兰花 | xī lán huā | Broccoli |
896 | 芽甘蓝 | yá gān lán | Brussel spruite |
897 | 洋蓟 | yáng jì | Artisjok |
Leer Chinees :: Les 65 | |||
898 | 百里香 | bǎi lǐ xiāng | Tiemie |
899 | 大蒜 | dà suàn | Knoffel |
900 | 葛缕子 | gé l锟斤拷 zǐ | Karwy |
901 | 红辣椒粉 | hóng là jiāo fěn | Paprika |
902 | 胡椒 | hú jiāo | Peper |
903 | 茴香 | huí xiāng | Vinkel |
904 | 罗勒 | luó lè | Basiliekruid |
905 | 迷迭香 | mí dié xiāng | Roosmaryn |
906 | 墨角兰 | mò jiǎo lán | Marjolein |
907 | 牛至 | niú zhì | Oreganum |
908 | 欧芹 | ōu qín | Pietersielie |
909 | 卡宴辣椒粉 | qiǎ yàn là jiāo fěn | Rooipeper |
910 | 肉豆蔻 | ròu dòu kòu | Neutmuskaat |
911 | 生姜 | shēng jiāng | Gemmer |
912 | 鼠尾草 | shǔ wěi cǎo | Salie |
913 | 香菜 | xiāngcài | Koljander |
914 | 盐 | yán | Sout |
Leer Chinees :: Les 66 | |||
915 | 白干酪 | bái gān lào | Maaskaas |
916 | 冰淇淋 | bīng qí lín | Roomys |
917 | 打发淡奶油 | dǎ fā dàn nǎi yóu | Geklopte room |
918 | 黄油 | huáng yóu | Botter |
919 | 鸡蛋 | jī dàn | Eiers |
920 | 奶酪 | năi lào | Kaas |
921 | 奶油 | năi yóu | Room |
922 | 牛奶 | niú năi | Melk |
923 | 酸奶 | suān năi | Joghurt |
924 | 酸奶油 | suān nǎi yóu | Suurroom |
Leer Chinees :: Les 67 | |||
925 | 带骨羊排 | dài gǔ yáng pái | Lamstjop |
926 | 带骨猪排 | dài gǔ zhū pái | Varktjop |
927 | 菲力牛排 | fēi lì niú pái | Filet Mignon |
928 | 火鸡肉 | huŏ jī ròu | Kalkoen |
929 | 火腿 | huŏ tuĭ | Ham |
930 | 鸡肉 | jī ròu | Hoender |
931 | 牛肉 | niú ròu | Beesvleis |
932 | 培根 | péi gēn | Varkspek |
933 | 肉 | ròu | Vleis |
934 | 香肠 | xiāng cháng | Wors |
935 | 小牛肉 | xiăo niú ròu | Kalfsvleis |
936 | 鸭肉 | yā ròu | Eend |
937 | 猪肉 | zhū ròu | Vark |
Leer Chinees :: Les 68 | |||
938 | 贝类 | bèi lèi | Skulpvis |
939 | 蛤蜊 | gé lí | Mossel |
940 | 剑鱼 | jiàn yú | Swaardvis |
941 | 金枪鱼 | jīn qiāng yú | Tuna |
942 | 鲤鱼 | lǐ yú | Karp |
943 | 龙利鱼 | lóng lì yú | Tongvis |
944 | 龙虾 | lóng xiā | Kreef |
945 | 鲈鱼 | lú yú | Vis |
946 | 罗非鱼 | luó fēi yú | Tilapia |
947 | 鳗鱼 | mán yú | Paling |
948 | 牡蛎 | mŭ lì | Oester |
949 | 鲶鱼 | nián yú | Baber |
950 | 螃蟹 | páng xiè | Krap |
951 | 三文鱼 | sān wén yú | Salm |
952 | 鲨鱼 | shā yú | Haai |
953 | 虾 | xiā | Garnaal |
954 | 鳕鱼 | xuĕ yú | Kabeljou |
955 | 贻贝 | yí bèi | Mossel |
956 | 鱼 | yú | Vis |
957 | 鳟鱼 | zūn yú | Forel |
Leer Chinees :: Les 69 | |||
958 | 餐包 | cān bāo | Rolletjie |
959 | 蛋糕 | dàn gāo | Koek |
960 | 法式长棍面包 | Fă shì cháng gùn miàn bāo | Franse brood |
961 | 面包 | miàn bāo | Brood |
962 | 面包房 | miàn bāo fáng | Bakkery |
963 | 曲奇饼干 | qū jī bĭng gān | Koekie |
964 | 甜品 | tián pĭn | Nagereg |
965 | 甜甜圈 | tián tián quān | Oliebol |
966 | 馅饼派 | xiàn bǐng pài | Pastei |
Leer Chinees :: Les 70 | |||
967 | 茶 | chá | Tee |
968 | 橙汁 | chéng zhī | Lemoensap |
969 | 果汁 | guǒ zhī | Sap |
970 | 咖啡 | kā fēi | Koffie |
971 | 柠檬汁 | níng méng zhī | Limonade |
972 | 汽水 | qì shuĭ | Koeldrank |
973 | 请给我一杯水 | qĭng gĕi wŏ yī bēi shuĭ | Ek wil 'n glas water hê, asseblief |
974 | 水 | shuĭ | Water |
975 | 要加冰 | yào jiā bīng | Met ys |
Leer Chinees :: Les 71 | |||
976 | 包括沙拉吗? | bāo kuò shā lā mā | Word dit bedien met 'n slaai? |
977 | 包括些什么? | bāo kuò xiē shén me | Wat is ingesluit? |
978 | 今天的汤是什么? | jīn tiān de tāng shì shén me | Wat is die sop van die dag? |
979 | 今天的甜点 | jīn tiān de tián diăn | Die nagereg van die dag |
980 | 今天的特色菜是什么? | jīn tiān dí tè sè cài shì shí me | Wat is vandag se spesiale aanbiedings? |
981 | 可以给我加点水吗? | kě yǐ gěi wǒ jiā diǎn shuǐ má | Kan jy my nog 'n bietjie meer water gee? |
982 | 能把盐递给我吗? | néng bǎ yán dì gěi wǒ má | Kan jy my die sout aangee? |
983 | 能帮我拿点水果吗? | néng bāng wǒ ná diǎn shuǐ guǒ má | Kan jy vir my vrugte bring? |
984 | 你们有什么肉菜? | nǐ mén yǒu shí me ròu cài | Watter soort vleis het julle? |
985 | 你想吃点什么? | nĭ xiăng chī diăn shén me | Wat wil jy graag hê om te eet? |
986 | 我可以看一下菜单吗? | wŏ kĕ yĭ kān yī xià cài dān mā | Kan ek die spyskaart sien? |
987 | 我们一共四个人用餐 | wǒ mén yī gòng sì gè rén yòng cān | Ons wil 'n tafel vir vier hê |
988 | 我想尝尝当地的菜 | wŏ xiăng cháng cháng dāng dì de cài | Ek wil graag proe hoe smaak 'n streeksgereg |
989 | 我想预定两人位 | wǒ xiǎng yù dìng liǎng rén wèi | Ek wil graag 'n tafel vir twee bespreek |
990 | 我需要一条餐巾 | wŏ xū yào yī tiáo cān jīn | Ek het 'n servet nodig |
991 | 有推荐菜吗? | yǒu tuī jiàn cài má | Wat beveel jy aan? |
Leer Chinees :: Les 72 | |||
992 | 多一点 | duō yī diǎn | Nog 'n bietjie |
993 | 更多的 | gèng duō de | Nog |
994 | 汉堡包 | hàn băo bāo | Hamburger |
995 | 饺子 | jiăo zi | Kluitjies |
996 | 牛排 | niú pái | Biefstuk |
997 | 披萨 | pī sà | Pizza |
998 | 热狗 | rè gŏu | Worsbroodjie |
999 | 三明治 | sān míng zhì | Toebroodjie |
1000 | 太多了 | tài duō liǎo | Te veel |
1001 | 我饿了 | wǒ è liǎo | Ek is honger |
1002 | 小份 | xiǎo fèn | ’n bietjie |
1003 | 意大利面 | yì dà lì miàn | Spaghetti |
1004 | 一份 | yī fèn | n Porsie |
1005 | 炸薯条 | zhá shŭ tiáo | Slaptjips |
Leer Chinees :: Les 73 | |||
1006 | 炒的 | chăo de | Gesoteer |
1007 | 多放点盐 | duō fàng diăn yán | Dit kort meer sout |
1008 | 烘焙的 | hōng bèi dí | Gebak |
1009 | 烘烤的 | hōng kǎo dí | Gebraai |
1010 | 烤的 | kăo de | Gerooster |
1011 | 切碎的 | qiē suì de | Gekap |
1012 | 全书的 | quán shū dí | Goed gaar |
1013 | 肉是生的 | ròu shì shēng de | Die vleis is rou |
1014 | 烧烤的 | shāo kǎo dí | Gerooster |
1015 | 我喜欢三分熟的 | wǒ xǐ huān sān fēn shú dí | Ek hou daarvan half-gaar |
1016 | 我喜欢五分熟的 | wǒ xǐ huān wǔ fēn shú dí | Ek hou daarvan medium-gaar |
1017 | 油炸的 | yóu zhá de | Gebraai |
1018 | 鱼是新鲜的吗? | yú shì xīn xiān de mā | Is die vis vars? |
1019 | 这道菜要怎么做? | zhè dào cài yào zěn me zuò | Hoe is dit voorberei? |
1020 | 蒸的 | zhēng de | Gestoom |
Leer Chinees :: Les 74 | |||
1021 | 我不吃肉 | wŏ bù chī ròu | Ek eet nie vleis nie |
1022 | 我不能吃糖 | wǒ bù néng chī táng | Ek mag nie suiker te eet nie |
1023 | 我吃不了含麸质的食物 | wǒ chī bù liǎo hán fū zhì dí shí wù | Ek kan nie gluten eet nie |
1024 | 我吃不了糖 | wǒ chī bù liǎo táng | Ek kan nie suiker eet nie |
1025 | 我对不同的食物过敏 | wŏ duì bù tóng de shí wù guò mĭn | Ek is allergies vir verskillende kosse |
1026 | 我对坚果过敏 | wŏ duì jiān guŏ guò mĭn | Ek is allergies vir neute |
1027 | 我是素食主义者 | wŏ shì sù shí zhŭ yì zhĕ | Ek is vegetaries |
1028 | 我正在节食 | wŏ zhèng zài jié shí | Ek is op 'n dieet |
1029 | 这里面都有哪些配料? | zhè lǐ miàn dū yǒu nǎ xiē pèi liào | Wat is die bestanddele daarvan? |
Leer Chinees :: Les 75 | |||
1030 | 菜是凉的 | cài shì liáng dí | Die kos is koud |
1031 | 酸的 | suān dí | Suur |
1032 | 太美味了 | tài měi wèi liǎo | Dit was heerlik |
1033 | 我不喜欢大蒜 | wŏ bù xĭ huan dà suàn | Ek hou nie van knoffel nie |
1034 | 我不喜欢豆类食品 | wŏ bù xĭ huan dòu lèi shí pĭn | Ek hou nie van die boontjies nie |
1035 | 我不要胡椒 | wǒ bù yào hú jiāo | Ek wil nie peper hê nie |
1036 | 我可以见一下经理吗? | wǒ kě yǐ jiàn yī xià jīng lǐ má | Kan ek met die bestuurder praat? |
1037 | 我喜欢芹菜 | wŏ xĭ huan qín cài | Ek hou van seldery |
1038 | 这道菜辣吗? | zhè dào cài là má | Brand dit? |
1039 | 这道菜烧焦了 | zhè dào cài shāo jiāo liǎo | Dit is aangebrand |
1040 | 这道菜是凉的 | zhè dào cài shì liáng dí | Dit is koud |
1041 | 这是脏的 | zhè shì zàng dí | Dit is vuil |
1042 | 这些是甜的吗? | zhè xiē shì tián de mā | Is dit soet? |
Leer Chinees :: Les 76 | |||
1043 | 付钱 | fù qián | Betaal |
1044 | 感谢你们周到的服务 | gǎn xiè nǐ mén zhōu dào dí fú wù | Dankie vir die goeie diens |
1045 | 买 | măi | Koop |
1046 | 你们接受信用卡吗? | nǐ mén jiē shòu xìn yòng qiǎ má | Aanvaar julle kredietkaarte? |
1047 | 您有其他信用卡吗? | nín yǒu qí tā xìn yòng qiǎ má | Het jy 'n ander kredietkaart? |
1048 | 请结账 | qǐng jié zhàng | Die rekening, asseblief |
1049 | 收据 | shōu jù | Kwitansie |
1050 | 我可以用信用卡结账吗? | wŏ kĕ yĭ yòng xìn yòng kă jié zhàng mā | Kan ek met 'n kredietkaart betaal? |
1051 | 我欠你多少钱? | wǒ qiàn nǐ duō shǎo qián | Hoeveel skuld ek jou? |
1052 | 我需要一个收据 | wŏ xū yào yī gè shōu jù | Ek benodig 'n kwitansie |
1053 | 我准备付现金 | wǒ zhǔn bèi fù xiàn jīn | Ek gaan kontant betaal |
1054 | 小费 | xiăo fèi | Fooitjie |
1055 | 账单 | zhàng dān | Rekening |
Leer Chinees :: Les 77 | |||
1056 | 出租车 | chū zū chē | Taxi |
1057 | 船 | chuán | Boot |
1058 | 地铁 | dì tiě | Ondergrondse spoorweg |
1059 | 电车 | diàn chē | Trem |
1060 | 渡轮 | dù lún | Ferry |
1061 | 飞机 | fēi jī | Vliegtuig |
1062 | 公共汽车 | gōng gòng qì chē | Bus |
1063 | 火车 | huŏ chē | Trein |
1064 | 交通运输 | jiāo tōng yùn shū | Vervoer |
1065 | 警车 | jǐng chē | Polisie kar |
1066 | 救护车 | jiù hù chē | Ambulans |
1067 | 卡车 | kă chē | Vragmotor |
1068 | 摩托车 | mó tuō chē | Motorfiets |
1069 | 汽车 | qì chē | Motor |
1070 | 拖拉机 | tuō lā jī | Trekker |
1071 | 消防车 | xiāo fáng chē | Brandweerwa |
1072 | 小型摩托车 | xiǎo xíng mó tuō chē | Bromponie |
1073 | 直升飞机 | zhí shēng fēi jī | Helikopter |
1074 | 自行车 | zì xíng chē | Fiets |
Leer Chinees :: Les 78 | |||
1075 | 北 | běi | Noord |
1076 | 笔直往前走 | bǐ zhí wǎng qián zǒu | Reguit vorentoe |
1077 | 朝哪个方向? | cháo nă ge fāng xiàng | In watter rigting? |
1078 | 东 | dōng | Oos |
1079 | 那里 | nà li | Daar |
1080 | 南 | nán | Suid |
1081 | 西 | xī | Wes |
1082 | 向右 | xiàng yòu | Regs |
1083 | 向左 | xiàng zuǒ | Links |
1084 | 在…的右边 | zài … dí yòu biān | Na regs |
1085 | 在…的左边 | zài … dí zuǒ biān | Na links |
1086 | 这里 | zhè lĭ | Hier |
Leer Chinees :: Les 79 | |||
1087 | 给我看看 | gěi wǒ kàn kàn | Wys my |
1088 | 跟我来 | gēn wǒ lái | Volg my |
1089 | 过来 | guò lái | Kom hier |
1090 | 就一会儿 | jiù yī huì ér | Net 'n oomblik |
1091 | 请跟我来 | qĭng gēn wŏ lái | Kom saam met my, asseblief |
1092 | 请进 | qǐng jìn | Kom in |
1093 | 请在此处稍等 | qǐng zài cǐ chǔ shāo děng | Wag hier |
1094 | 请坐 | qĭng zuò | Sit |
1095 | 她会帮助你的 | tā huì bāng zhù nĭ de | Sy sal jou help |
1096 | 在…后面 | zài … hòu miàn | Agter |
1097 | 在…前面 | zài … qián miàn | Voor |
Leer Chinees :: Les 80 | |||
1098 | 楼上 | lóu shàng | Op met die trappe |
1099 | 楼梯在哪里? | lóu tī zài nă lĭ | Waar is die trappe? |
1100 | 楼下 | lóu xià | Af met die trappe |
1101 | 沿着墙 | yán zhe qiáng | Langs die muur |
1102 | 右边第一个门 | yòu bian dì yī gè mén | Eerste ingang aan die regterkant |
1103 | 有电梯吗? | yŏu diàn tī mā | Is daar 'n hysbak? |
1104 | 在大厅 | zài dà tīng | Af met die gang |
1105 | 在第四个灯处右转 | zài dì sì gè dēng chŭ yòu zhuăn | Draai by die vierde verkeerslig regs |
1106 | 在拐角处 | zài guăi jiăo chŭ | Om die hoek |
1107 | 在拐角处向左拐 | zài guăi jiăo chŭ xiàng zuŏ guăi | Draai links op die hoek |
1108 | 在桌子上 | zài zhuō zǐ shàng | Op die lessenaar |
1109 | 左边的第二个门 | zuŏ biān de dì èr gè mén | Tweede deur aan die linkerkant |
Leer Chinees :: Les 81 | |||
1110 | 博物馆在哪里? | bó wù guăn zài nă lĭ | Waar is die museum? |
1111 | 出口 | chū kŏu | Uitgang |
1112 | 打扰一下,我需要在这里下车 | dă răo yī xià wŏ xū yào zài zhè lĭ xià chē | Verskoon my, ek moet hier afklim |
1113 | 电影什么时间开始? | diàn yĭng shén me shí jiān kāi shĭ | Hoe laat begin die fliek? |
1114 | 电影是英文的吗? | diàn yĭng shì Yīng wén de mā | Is die fliek in Engels? |
1115 | 附近有药店吗? | fù jìn yǒu yào diàn má | Is daar 'n apteek in die omgewing? |
1116 | 公交站在哪里? | gōng jiāo zhàn zài nă lĭ | Waar is die bushalte? |
1117 | 哪里有好吃的餐厅? | nǎ lǐ yǒu hǎo chī dí cān tīng | Waar is daar 'n goeie restaurant? |
1118 | 你们有英语杂志卖吗? | nǐ mén yǒu yīng yǔ zá zhì mài má | Verkoop julle Engelse tydskrifte? |
1119 | 请给我四张票 | qĭng gĕi wŏ sì zhāng piào | Ek wil vier kaartjies hê, asseblief |
1120 | 入口 | rù kŏu | Ingang |
1121 | 我到站了吗? | wǒ dào zhàn liǎo má | Is dit my stop? |
1122 | 我可以在哪里找到药店? | wŏ kĕ yĭ zài nă lĭ zhăo dào yào diàn | Waar kan ek 'n apteek kry? |
1123 | 洗手间在哪里? | xĭ shŏu jiān zài nă lĭ | Waar is die badkamer? |
1124 | 下一站是哪里? | xià yī zhàn shì nă lĭ | Wat is die volgende stop? |
1125 | 需要门票吗? | xū yào mén piào má | Is daar toegangskoste? |
Leer Chinees :: Les 82 | |||
1126 | 傍晚 | bàng wǎn | Aand |
1127 | 今天 | jīn tiān | Vandag |
1128 | 今晚 | jīn wăn | Vanaand |
1129 | 明天 | míng tiān | Môre |
1130 | 上午 | shàng wǔ | Oggend |
1131 | 午夜 | wŭ yè | Middernag |
1132 | 下午 | xià wǔ | Middag |
1133 | 夜晚 | yè wǎn | Nag |
1134 | 昨天 | zuó tiān | Gister |
1135 | 昨晚 | zuó wăn | Gisteraand |
Leer Chinees :: Les 83 | |||
1136 | 从不 | cóng bù | Nooit |
1137 | 多久? | duō jiŭ | Vir hoe lank? |
1138 | 很多次 | hĕn duō cì | Baie keer |
1139 | 很快 | hĕn kuài | Binnekort |
1140 | 后来 | hòu lái | Daarna |
1141 | 几点了? | jĭ diăn le | Hoe laat is dit? |
1142 | 稍后 | shāo hòu | Later |
1143 | 晚 | wăn | Laat/oorlede |
1144 | 现在 | xiàn zài | Nou |
1145 | 一次 | yī cì | Een keer |
1146 | 有时候 | yŏu shí hou | Soms |
1147 | 在几点? | zài jī diǎn | Hoe laat? |
1148 | 早 | zăo | Vroeg |
1149 | 之前 | zhī qián | Voor |
1150 | 总是 | zŏng shì | Altyd |
Leer Chinees :: Les 84 | |||
1151 | 八点叫我起床 | bā diǎn jiào wǒ qǐ chuáng | Maak my 8 uur wakker |
1152 | 后天 | hòu tiān | Oormôre |
1153 | 几月? | jī yuè | Watter maand? |
1154 | 今天是11月21日 | jīn tiān shì 11 yuè 21 rì | Vandag is 21 November |
1155 | 今天是星期几? | jīn tiān shì xīng qī jī | Watter dag is dit vandag? |
1156 | 明年 | míng nián | Volgende jaar |
1157 | 明天早上 | míng tiān zăo shang | Môre-oggend |
1158 | 你的预约是几点? | nǐ dí yù yuē shì jī diǎn | Wanneer is jou afspraak? |
1159 | 前天 | qián tiān | Eergister |
1160 | 去年 | qù nián | Laas jaar |
1161 | 上个礼拜 | shàng gè lĭ bài | Verlede week |
1162 | 上个月 | shàng gè yuè | Verlede maand |
1163 | 我们可以明天聊一下这件事吗? | wǒ mén kě yǐ míng tiān liáo yī xià zhè jiàn shì má | Kan ons môre daaroor praat? |
1164 | 下个礼拜 | xià gè lĭ bài | Volgende week |
1165 | 下个月 | xià gè yuè | Volgende maand |
1166 | 星期几? | xīng qī jī | Watter dag? |
Leer Chinees :: Les 85 | |||
1167 | 鼻子 | bí zi | Neus |
1168 | 脖子 | bó zi | Nek |
1169 | 额头 | é tóu | Voorkop |
1170 | 耳朵 | ĕr duo | Oor |
1171 | 喉咙 | hóu lóng | Keel |
1172 | 睫毛 | jié máo | Wimpers |
1173 | 脸 | liăn | Gesig |
1174 | 眉毛 | méi mao | Wenkbrou |
1175 | 面颊 | miàn jiá | Wang |
1176 | 舌头 | shé tóu | Tong |
1177 | 身体部位 | shēn tĭ bù wèi | Liggaamsdele |
1178 | 头 | tóu | Kop |
1179 | 头发 | tóu fa | Hare |
1180 | 下巴 | xià ba | Ken |
1181 | 下颚 | xià è | Kaak |
1182 | 牙齿 | yá chĭ | Tande |
1183 | 眼睛 | yăn jing | Oog |
1184 | 嘴巴 | zuĭ bā | Mond |
1185 | 嘴唇 | zuĭ chún | Lippe |
Leer Chinees :: Les 86 | |||
1186 | 背 | bèi | Rug |
1187 | 大拇指 | dà mŭ zhĭ | Duim |
1188 | 大腿 | dà tuĭ | Dy |
1189 | 肩膀 | jiān băng | Skouer |
1190 | 脚 | jiăo | Voet |
1191 | 脚后跟 | jiăo hòu gēn | Hak |
1192 | 脚踝 | jiăo huái | Enkel |
1193 | 脚趾 | jiăo zhĭ | Tone |
1194 | 胯部 | kuà bù | Heup |
1195 | 前臂 | qián bì | Voorarm |
1196 | 躯干 | qū gàn | Romp |
1197 | 手 | shŏu | Hand |
1198 | 手臂 | shǒu bì | Arm |
1199 | 手腕 | shŏu wàn | Pols |
1200 | 手指 | shŏu zhĭ | Vinger |
1201 | 腿 | tuĭ | Been |
1202 | 臀部 | tún bù | Boude |
1203 | 膝盖 | xī gài | Knie |
1204 | 小腿 | xiǎo tuǐ | Kuit |
1205 | 胸 | xiōng | Borskas |
1206 | 腰 | yāo | Middel |
1207 | 指甲 | zhī jia | Nael |
1208 | 肘部 | zhŏu bù | Elmboog |
Leer Chinees :: Les 87 | |||
1209 | 膀胱 | bǎng guāng | Blaas |
1210 | 扁桃体 | biǎn táo tǐ | Mangels |
1211 | 肠 | cháng | Derm |
1212 | 动脉 | dòng mài | Slagaar |
1213 | 肺 | fèi | Long |
1214 | 肝脏 | gān zàng | Lewer |
1215 | 骨头 | gǔ tóu | Been |
1216 | 肌腱 | jī jiàn | Sening |
1217 | 肌肉 | jī ròu | Spier |
1218 | 脊髓 | jǐ suǐ | Rugstring |
1219 | 静脉 | jìng mài | Aar |
1220 | 肋骨 | lèi gǔ | Rib |
1221 | 皮肤 | pí fū | Vel |
1222 | 神经 | shén jīng | Senuwee |
1223 | 肾脏 | shèn zàng | Nier |
1224 | 胃 | wèi | Maag |
1225 | 心脏 | xīn zàng | Hart |
Leer Chinees :: Les 88 | |||
1226 | 绷带 | bēng dài | Verband |
1227 | 冰袋 | bīng dài | Yspak |
1228 | 导管 | dǎo guǎn | Kateter |
1229 | 吊带 | diào dài | Hangverband |
1230 | 拐杖 | guǎi zhàng | Krukke |
1231 | 加热垫 | jiā rè diàn | Warmkussing |
1232 | 口罩 | kǒu zhào | Masker |
1233 | 轮椅 | lún yǐ | Rolstoel |
1234 | 棉签 | mián qiān | Katoen depper |
1235 | 纱布 | shā bù | Gaas |
1236 | 温度计 | wēn dù jì | Termometer |
1237 | 医用手套 | yī yòng shǒu tào | Mediese handskoene |
1238 | 注射器 | zhù shè qì | Spuitnaald |
Leer Chinees :: Les 89 | |||
1239 | 感谢你的帮助 | găn xiè nĭ de bāng zhù | Dankie vir jou hulp |
1240 | 可以帮我重新配一副吗? | kě yǐ bāng wǒ zhòng xīn pèi yī fù má | Kan jy dit dadelik vervang? |
1241 | 你是护士(女)吗? | nǐ shì hù shì ( n锟斤拷 ) má ? | Is jy die verpleegster? |
1242 | 你有服用什么药吗? | nĭ yŏu fú yòng shén me yào mā | Neem jy enige medikasie? |
1243 | 请你叫个医生好吗? | qĭng nĭ jiào gè yī shēng hăo mā | Kan jy asseblief 'n dokter ontbied? |
1244 | 我不知道自己得了什么病 | wǒ bù zhī dào zì jǐ dé liǎo shí me bìng | Ek weet nie wat ek het nie |
1245 | 我的眼镜掉了 | wǒ dí yǎn jìng diào liǎo | Ek het my bril verloor |
1246 | 我需要看医生 | wŏ xū yào kān yī shēng | Ek moet 'n dokter sien |
1247 | 需要开处方吗? | xū yào kāi chǔ fāng má | Het ek 'n voorskrif nodig? |
1248 | 医生出诊吗? | yī shēng chū zhěn má | Is die dokter by die spreekkamer? |
1249 | 医生什么时候来? | yī shēng shén me shí hou lái | Wanneer sal die dokter hier wees? |
1250 | 有,治疗心脏的药 | yǒu , zhì liáo xīn zàng dí yào | Ja, vir my hart |
Leer Chinees :: Les 90 | |||
1251 | 很严重吗? | hĕn yán zhòng mā | Is dit ernstig? |
1252 | 我病了 | wŏ bìng le | Ek is siek |
1253 | 我从昨天开始发烧的 | wŏ cōng zuó tiān kāi shĭ fā shāo de | Ek is sedert gister koorsig |
1254 | 我怀孕了 | wŏ huái yùn le | Ek is swanger |
1255 | 我觉得不太舒服 | wǒ jué dé bù tài shū fú | Ek voel nie goed nie |
1256 | 我觉得恶心 | wŏ jué de ĕ xīn | Ek voel naar |
1257 | 我拉肚子 | wŏ lā dù zi | Ek het diarhee |
1258 | 我没有高血压 | wŏ méi yŏu gāo xuè yā | Ek het nie hoë bloeddruk nie |
1259 | 我偏头痛 | wŏ piān tóu tòng | Ek het skeelhoofpyn |
1260 | 我头疼 | wŏ tóu téng | Ek het hoofpyn |
1261 | 我胃疼 | wŏ wèi téng | Ek het maagpyn |
1262 | 我需要止痛药 | wǒ xū yào zhǐ tòng yào | Ek het medisyne vir die pyn nodig |
1263 | 我有点晕 | wŏ yŏu diăn yūn | Ek is duiselig |
1264 | 我有过敏 | wǒ yǒu guò mǐn | Ek is allergies |
1265 | 我长皮疹了 | wŏ zhăng pí zhĕn le | Ek het 'n uitslag |
Leer Chinees :: Les 91 | |||
1266 | 哪里疼? | nă lĭ téng | Waar is dit seer? |
1267 | 你骨头断了 | nĭ gŭ tou duàn le | Jy het 'n been gebreek |
1268 | 你需要打石膏 | nĭ xū yào dá shí gāo | Jy het gips nodig |
1269 | 你有拐杖吗? | nĭ yŏu guăi zhàng mā | Het jy krukke? |
1270 | 扭伤 | niŭ shāng | Verstuiting |
1271 | 伤口感染了 | shāng kŏu găn răn le | Die wond is besmet |
1272 | 躺下 | tǎng xià | Gaan lê |
1273 | 我发生了点意外 | wŏ fā shēng le diăn yì wài | Ek was in 'n ongeluk |
1274 | 我脚疼 | wŏ jiăo téng | My voet is seer |
1275 | 我可能骨折了 | wǒ kě néng gǔ zhē liǎo | Ek dink ek het dit gebreek |
1276 | 我摔倒了 | wŏ shuāi dăo le | Ek het geval |
1277 | 我要躺下 | wǒ yào tǎng xià | Ek moet gaan lê |
1278 | 这瘀伤不轻啊 | zhè yū shāng bù qīng ā | Kyk na hierdie kneusplek |
Leer Chinees :: Les 92 | |||
1279 | 流感 | liú găn | Griep |
1280 | 你发烧了吗? | nĭ fā shāo le mā | Is jy koorsig? |
1281 | 是的,我发烧了 | shì de wŏ fā shāo le | Ja, ek is koorsig |
1282 | 卧床休息 | wò chuáng xiū xi | Bedrus |
1283 | 我感冒了 | wŏ găn mào le | Ek het verkoue |
1284 | 我喉咙疼 | wǒ hóu lóng téng | My keel is seer |
1285 | 我受了风寒 | wŏ shòu le fēng hán | Ek het kouekoors |
1286 | 我需要一些治疗感冒的药 | wŏ xū yào yī xiē zhì liáo găn mào de yào | Ek het iets vir verkoue nodig |
1287 | 一天吃两片 | yī tiān chī liăng piān | Neem twee pille per dag |
1288 | 有3天了 | yǒu 3 tiān liǎo | Ek voel al vir 3 dae so |
1289 | 这个状况持续多久了? | zhè gè zhuàng kuàng chí xù duō jiǔ liǎo | Hoe lank voel jy al so? |
Leer Chinees :: Les 93 | |||
1290 | B航站楼停靠的都是国际航班 | B háng zhàn lóu tíngkào de dōu shì guójì hángbān | Terminaal B is vir internasionale vlugte |
1291 | 出发 | chū fā | Vertrek |
1292 | 到达 | dào dá | Aankoms |
1293 | 登机口 | dēng jī kǒu | Instaphek |
1294 | 登机牌 | dēng jī pái | Instapkaart |
1295 | 电梯 | diàn tī | Hysbak |
1296 | 航班 | háng bān | Vlug |
1297 | 航班号 | háng bān háo | Vlugnommer |
1298 | 候机楼 | hòu jī lóu | Eindpuntgebou |
1299 | 机场 | jī chăng | Lughawe |
1300 | 机票 | jī piào | Kaartjie |
1301 | 金属探测器 | jīn shŭ tàn cè qì | Metaalverklikker |
1302 | 免税 | miăn shuì | Belastingvry |
1303 | 您要去哪个候机楼? | nín yào qù nǎ gè hòu jī lóu | Watter terminaal soek jy? |
1304 | 为什么飞机晚点了? | wéi shén me fēi jī wăn diăn le | Waarom is die vlug vertraag? |
1305 | 我想要一个靠窗户的座位 | wŏ xiăng yào yī gè kào chuāng hu de zuò wèi | Ek wil graag 'n venstersitplek hê |
1306 | 我想要一个靠过道的座位 | wǒ xiǎng yào yī gè kào guò dào dí zuò wèi | Ek wil graag 'n gangsitplek hê |
1307 | 我在找A航站楼 | wǒ zài zhǎo A háng zhàn lóu | Ek is op soek na 'n eindpuntgebou A |
1308 | X光机 | X guāng jī | X-straal masjien |
1309 | 自动人行道 | zì dòng rén xíng dào | Bewegende loopgang |
Leer Chinees :: Les 94 | |||
1310 | 海关 | hăi guān | Doeane kantoor |
1311 | 海关在哪里? | hăi guān zài nă lĭ | Waar is doeane? |
1312 | 护照 | hù zhào | Paspoort |
1313 | 你要去哪里? | nĭ yāo qù nă lĭ | Waar gaan jy heen? |
1314 | 你有要申报的物品吗? | Nǐ yǒu yào shēnbào de wùpǐn ma | Het jy iets om te verklaar? |
1315 | 签证 | qiān zhèng | Visa |
1316 | 入境 | rù jìng | Immigrasie |
1317 | 身份证件 | shēn fèn zhèng jiàn | Vorm van identifikasie |
1318 | 我会待上一周 | wǒ huì dài shàng yī zhōu | Ek sal een week hier wees |
1319 | 我没有要申报的物品 | Wǒ méiyǒu yào shēnbào de wùpǐn | Nee, ek het niks om te verklaar nie |
1320 | 我是来出差的 | Wǒ shì lái chūchāi de | Ek is op 'n sakebesoek |
1321 | 我是来度假的 | wǒ shì lái dùjià de | Ek is met vakansie |
1322 | 有的,我有要申报的物品 | Yǒu de, wǒ yǒu yào shēnbào de wùpǐn | Ja, ek het iets om te verklaar |
1323 | 这是我的护照 | zhè shì wŏ de hù zhào | Hier is my paspoort |
Leer Chinees :: Les 95 | |||
1324 | 安全带 | ān quán dài | Veiligheidgordel |
1325 | 过道 | guò dào | Gang |
1326 | 海拔 | hăi bá | Hoogte bo seespieël |
1327 | 机尾 | jī wĕi | Stert |
1328 | 机翼 | jī yì | Vlerk |
1329 | 紧急出口 | jĭn jí chū kŏu | Nooduitgang |
1330 | 救生衣 | jiù shēng yī | Lewensgordel |
1331 | 可以给我条毛毯吗? | kĕ yĭ gĕi wŏ yī tiáo máo tăn mā | Kan ek 'n kombers kry? |
1332 | 排 | pái | Ry |
1333 | 跑道 | păo dào | Aanloopbaan |
1334 | 起飞 | qǐ fēi | Opstyging |
1335 | 请系好安全带 | qǐng xì hǎo ān quán dài | Maak jou veiligheidsgordel vas |
1336 | 随身行李 | suí shēn xíng li | Handbagasie |
1337 | 头戴式耳机 | tóu dài shì ĕr jī | Oorfone |
1338 | 我们什么时间着陆? | wŏ men shén me shí jiān zhuó lù | Hoe laat gaan ons land? |
1339 | 小桌板 | xiǎo zhuō bǎn | Eettafeltjie |
1340 | 行李舱 | xíng li cāng | Bagasieruim |
1341 | 着陆 | zhuó lù | Landing |
1342 | 座位 | zuò wèi | Sitplek |
Leer Chinees :: Les 96 | |||
1343 | 传送带 | chuán sòng dài | Vervoerband |
1344 | 公共汽车站 | gōng gòng qì chē zhàn | Bushalte |
1345 | 欢迎 | huān yíng | Welkom |
1346 | 货币兑换 | huò bì duì huàn | Geldwisselaars |
1347 | 你有多少行李? | nĭ yŏu duō shăo xíng li | Hoeveel tasse het jy? |
1348 | 汽车租赁 | qì chē zū lìn | Motor huur |
1349 | 请您帮我拿一下行李,可以吗? | qǐng nín bāng wǒ ná yī xià xíng lǐ , kě yǐ má | Kan jy my asseblief help met my sakke? |
1350 | 失物招领 | shī wù zhāo lĭng | Verlore en gevind |
1351 | 手提箱 | shŏu tí xiāng | Koffer |
1352 | 我可以看一下您的行李托运标签吗? | wǒ kě yǐ kàn yī xià nín dí xíng lǐ tuō yùn biāo qiān má | Kan ek jou bagasie-bewys sien? |
1353 | 我去出差 | wǒ qù chū chà | Ek gaan op 'n sakebesoek |
1354 | 我去度假 | wǒ qù dù jiǎ | Ek gaan met vakansie |
1355 | 我在哪里提取行李? | wǒ zài nǎ lǐ tí qǔ xíng lǐ | Waar kan ek my bagasie kry? |
1356 | 行李 | xíng li | Bagasie |
1357 | 行李车 | xíng li chē | Bagasie-trollie |
1358 | 行李提取处 | xíng lǐ tí qǔ chǔ | Bagasie-optelgebied |
1359 | 行李托运标签 | xíng lǐ tuō yùn biāo qiān | Bagasiebewys |
1360 | 行李遗失 | xíng li yí shī | Verlore bagasie |
Leer Chinees :: Les 97 | |||
1361 | 电梯在哪里? | diàn tī zài nă lĭ | Waar is die hysbak? |
1362 | 房间里是双人床吗? | fáng jiān lĭ shì shuāng rén chuáng mā | Is daar 'n dubbelbed in die kamer? |
1363 | 房间一晚多少钱? | fáng jiān yī wăn duō shao qián | Hoeveel kos dit per nag? |
1364 | 房间一周多少钱? | fáng jiān yī zhōu duō shao qián | Hoeveel kos dit per week? |
1365 | 酒店房间 | jiǔ diàn fáng jiān | Hotelkamer |
1366 | 客房带独立卫生间吗? | kè fáng dài dú lì wèi shēng jiān má | Het dit 'n privaat badkamer? |
1367 | 你们还有空房吗? | nǐ mén hai yǒu kōng fáng má | Het julle 'n kamer beskikbaar? |
1368 | 我可以看一下房间吗? | wŏ kĕ yĭ kān yī xià fáng jiān mā | Kan ek die kamer sien? |
1369 | 我没有预定 | wŏ méi yŏu yù dìng | Ek het nie 'n bespreking nie |
1370 | 我们会在这里待两周 | wǒ mén huì zài zhè lǐ dài liǎng zhōu | Ons is hier vir twee weke |
1371 | 我们想要一间海景房 | wǒ mén xiǎng yào yī jiān hǎi jǐng fáng | Ons wil graag 'n see-uitsig hê |
1372 | 我们需要三张房卡 | wǒ mén xū yào sān zhāng fáng qiǎ | Ons het 3 sleutels nodig |
1373 | 我是这里的住客 | wǒ shì zhè lǐ dí zhù kè | Ek is 'n gas |
1374 | 我要在这里住三个星期 | wŏ yāo zài zhè lĭ zhù sān gè xīng qī | Ek sal vir drie weke bly |
1375 | 我已经预定了 | wŏ yĭ jīng yù dìng le | Ek het 'n bespreking |
Leer Chinees :: Les 98 | |||
1376 | 包括餐食吗? | bāo kuò cān shí má | Is etes ingesluit? |
1377 | 房间里没有毯子 | fáng jiān lĭ méi yŏu tăn zi | Daar is nie komberse in die kamer nie |
1378 | 房间里面有两张床吗? | fáng jiān lĭ miàn yŏu liăng zhāng chuáng mā | Is daar 2 beddens in? |
1379 | 房间没有热水 | fáng jiān méi yŏu rè shuĭ | Daar is nie warm water nie |
1380 | 酒店里有餐厅吗? | jiǔ diàn lǐ yǒu cān tīng má | Het julle 'n restaurant? |
1381 | 酒店有游泳池吗? | jiǔ diàn yǒu yóu yǒng chí má | Het julle 'n swembad? |
1382 | 淋浴坏了 | lín yù huài le | Die stort werk nie |
1383 | 能再给我一个枕头吗? | néng zài gěi wǒ yī gè zhěn tóu má | Kan jy nog 'n kussing vir my bring? |
1384 | 我不喜欢这个客房 | wǒ bù xǐ huān zhè gè kè fáng | Ek hou nie van hierdie kamer nie |
1385 | 我们的房间还没有打扫过 | wǒ mén dí fáng jiān huán méi yǒu dǎ sǎo guò | Ons kamer is nie skoongemaak nie |
1386 | 我们需要一间有空调的房间 | wŏ men xū yào yī jiān yŏu kòng tiáo de fáng jiān | Ons wil 'n kamer met lugversorging hê |
1387 | 我们需要一些游泳用的毛巾 | wŏ men xū yào yī xiē yóu yŏng yòng de máo jīn | Ons het handdoeke vir die swembad nodig |
1388 | 我想见一下经理 | wǒ xiǎng jiàn yī xià jīng lǐ | Ek moet met die bestuurder praat |
1389 | 有客房服务吗? | yŏu kè fáng fú wù mā | Is daar kamerdiens? |
1390 | 游泳池在哪里? | yóu yŏng chí zài nă lĭ | Waar is die swembad? |
Leer Chinees :: Les 99 | |||
1391 | 保安 | bǎo ān | Sekuriteitswag |
1392 | 车费是多少? | chē fèi shì duō shǎo | Wat kos die kaartjie? |
1393 | 感谢你们周到的服务 | gǎn xiè nǐ mén zhōu dào dí fú wù | Dankie vir alles |
1394 | 酒店员工都很出色 | jiǔ diàn yuán gōng dū hěn chū sè | Julle personeel is merkwaardig |
1395 | 能帮我叫一辆出租车吗? | néng bāng wǒ jiào yī liàng chū zū chē má | Kan jy 'n huurmotor vir my reël? |
1396 | 请等我一下 | qǐng děng wǒ yī xià | Wag asseblief vir my |
1397 | 我会推荐你们酒店的 | wǒ huì tuī jiàn nǐ mén jiǔ diàn dí | Ek sal julle aanbeveel |
1398 | 我需要一个行李员 | wŏ xū yào yī gè xíng li yuán | Ek het 'n hoteljoggie nodig |
1399 | 我需要一辆出租车 | wǒ xū yào yī liàng chū zū chē | Ek wil ’n taxi kry |
1400 | 我需要租一辆车 | wǒ xū yào zū yī liàng chē | Ek moet 'n motor huur |
1401 | 我在酒店入住期间十分愉快 | wǒ zài jiǔ diàn rù zhù qī jiān shí fēn yú kuài | Ek het my verblyf geniet |
1402 | 我在哪里能找到出租车? | wǒ zài nǎ lǐ néng zhǎo dào chū zū chē ? | Waar kan ek 'n taxi kry? |
1403 | 我准备退房了 | wǒ zhǔn bèi tuì fáng liǎo | Ek is gereed om uit te teken |
1404 | 这间酒店非常漂亮 | zhè jiān jiǔ diàn fēi cháng piāo liàng | Dit is 'n pragtige hotel |
Leer Chinees :: Les 100 | |||
1405 | 火灾 | huǒ zāi | Brand |
1406 | 紧急情况 | jĭn jí qíng kuàng | Dit is 'n noodgeval |
1407 | 警察 | jĭng chá | Polisie |
1408 | 救命 | jiù mìng | Help my |
1409 | 看 | kàn | Kyk |
1410 | 快的 | kuài de | Vinnig |
1411 | 快点 | kuài diăn | Maak gou |
1412 | 离开这里 | lí kāi zhè lǐ | Kom hier uit |
1413 | 慢的 | màn de | Stadig |
1414 | 求救 | qiú jiù | Help |
1415 | 听 | tīng | Luister |
1416 | 停下 | tíng xià | Stop |
1417 | 我很担心 | wŏ hĕn dān xīn | Ek is bekommerd |
1418 | 我迷路了 | wŏ mí lù le | Ek het verdwaal |
1419 | 我需要警察帮忙 | wǒ xū yào jǐng chá bāng máng | Ek het die polisie nodig |
1420 | 我找不到爸爸 | wǒ zhǎo bù dào bà bà | Ek kry nie my pa nie |
1421 | 小心 | xiăo xīn | Pasop |
Leer Chinees :: Les 101 | |||
1422 | 厨师 | chú shī | Kok |
1423 | 飞行员 | fēi xíng yuán | Vlieënier |
1424 | 服务员 | fú wù yuán | Kelner |
1425 | 管道工 | guǎn dào gōng | Loodgieter |
1426 | 护士 | hù shì | Verpleegster |
1427 | 警察 | jǐng chá | Polisieman |
1428 | 空乘 | kōng chéng | Vlugkelner |
1429 | 老师 | lǎo shī | Onderwyser |
1430 | 律师 | l锟斤拷 shī | Prokureur |
1431 | 美发师 | měi fā shī | Haarkapper |
1432 | 农场主 | nóng chăng zhŭ | Boer |
1433 | 女服务员 | nǚ fú wù yuán | Kelnerin |
1434 | 上班族 | shàng bān zú | Kantoor werker |
1435 | 消防员 | xiāo fáng yuán | Brandweerman |
1436 | 销售员 | xiāo shòu yuán | Verkoopsagent |
1437 | 销售员 | xiāo shòu yuán | Verkoopsdame |
1438 | 主厨 | zhǔ chú | Sjef |
Leer Chinees :: Les 102 | |||
1439 | 电工 | diàn gōng | Elektrisiën |
1440 | 法官 | fǎ guān | Regter |
1441 | 工程师 | gōng chéng shī | Ingenieur |
1442 | 画家 | huà jiā | Skilder |
1443 | 会计 | huì jì | Rekenmeester |
1444 | 机修工 | jī xiū gōng | Werktuigkundige |
1445 | 记者 | jì zhě | Joernalis |
1446 | 建筑师 | jiàn zhù shī | Argitek |
1447 | 秘书 | mì shū | Sekretaresse |
1448 | 兽医 | shòu yī | Veearts |
1449 | 司机 | sī jī | Bus drywer |
1450 | 屠夫 | tú fū | Slagter |
1451 | 药剂师 | yào jì shī | Apteker |
1452 | 医生 | yī shēng | Dokter |
1453 | 艺术家 | yì shù jiā | Kunstenaar |
Leer Chinees :: Les 103 | |||
1454 | 传真机 | chuán zhēn jī | Faksmasjien |
1455 | 打印机能用吗? | dǎ yìn jī néng yòng má | Werk die drukker? |
1456 | 打字机 | dă zì jī | Tikmasjien |
1457 | 电话 | diàn huà | Telefoon |
1458 | 电脑 | diàn nǎo | Rekenaar |
1459 | 复印机 | fù yìn jī | Fotokopiëerder |
1460 | 光盘 | guāng pán | Disket |
1461 | 计算器 | jì suàn qì | Sakrekenaar |
1462 | 屏幕 | píng mù | Skerm |
1463 | 投影仪 | tóu yĭng yí | Projektor |
Leer Chinees :: Les 104 | |||
1464 | 便条 | biàn tiáo | Boodskap |
1465 | 幻灯片 | huàn dēng piàn | Shuifies |
1466 | 胶带 | jiāo dài | Kleeflint |
1467 | 曲别针 | qū bié zhēn | Skuifspeld |
1468 | 日历 | rì lì | Kalender |
1469 | 图钉 | tú dīng | Drukspyker |
1470 | 我在找订书机 | wǒ zài zhǎo dìng shū jī | Ek is op soek na 'n krammasjien |
1471 | 信封 | xìn fēng | Koevert |
1472 | 邮票 | yóu piào | Posseël |
Leer Chinees :: Les 105 | |||
1473 | 可以给我看一下你的简历吗? | kě yǐ gěi wǒ kàn yī xià nǐ dí jiǎn lì má | Mag ek jou CV sien? |
1474 | 你有多少经验? | nĭ yŏu duō shăo jīng yàn | Hoeveel ondervinding het jy? |
1475 | 你在这个领域工作多久了? | nĭ zài zhè ge lĭng yù gōng zuò duō jiŭ le | Hoe lank het jy in hierdie veld werk? |
1476 | 3年 | sān nián | 3 jaar |
1477 | 我大学毕业 | wǒ dà xué bì yè | Ek het 'n kollege serifikaat |
1478 | 我高中毕业 | wǒ gāo zhōng bì yè | Ek het 'n matrieksertifikaat |
1479 | 我可以联系这些推荐人吗? | wŏ kĕ yĭ lián xì zhè xiē tuī jiàn rén mā | Is daar verwysings wat ek kan kontak? |
1480 | 我想找一份全职工作 | wǒ xiǎng zhǎo yī fèn quán zhí gōng zuò | Ek wil graag voltyds werk |
1481 | 我正在找工作 | wŏ zhèng zài zhăo gōng zuò | Ek soek werk |
1482 | 我正在找兼职 | wŏ zhèng zài zhăo jiān zhí | Ek soek deeltydse werk |
1483 | 这是我的简历 | zhè shì wŏ de jiăn lì | Hier is my CV |
1484 | 这是我推荐人的列表 | zhè shì wŏ tuī jiàn rén de liè biăo | Hier is 'n lys van my verwysings |
Leer Chinees :: Les 106 | |||
1485 | 按月 | àn yuè | Per maand |
1486 | 你们提供医疗保险吗? | nǐ mén tí gōng yī liáo bǎo xiǎn má | Bied julle 'n mediese fonds aan? |
1487 | 你什么时候可以来上班? | nĭ shén me shí hou kĕ yĭ lái shàng bān | Wanneer kan jy begin? |
1488 | 你需要穿制服 | nĭ xū yào chuān zhì fú | Jy sal 'n uniform dra |
1489 | 你有工作许可吗? | nǐ yǒu gōng zuò xǔ kě má | Het jy 'n werkspermit? |
1490 | 你周六周日不用上班 | nĭ zhōu liù zhōu rì bù yòng shàng bān | Jy het Saterdae en Sondae af |
1491 | 是的,在这里工作满六个月之后会开始提供 | shì dí , zài zhè lǐ gōng zuò mǎn liù gè yuè zhī hòu huì kāi shǐ tí gōng | Ja, na ses maande in diens |
1492 | 我没有工作许可 | wǒ méi yǒu gōng zuò xǔ kě | Ek het nie 'n werkspermit nie |
1493 | 我们按周结算酬劳 | wǒ mén àn zhōu jié suàn chóu láo | Ek sal jou weekliks betaal |
1494 | 我们的酬劳是每小时10美元 | wǒ mén dí chóu láo shì měi xiǎo shí 10 měi yuán | Ek betaal tien dollars per uur |
1495 | 我们的酬劳是每小时10欧元 | wǒ mén dí chóu láo shì měi xiǎo shí 10 ōu yuán | Ek bepaal 10 euro per uur |
1496 | 我有工作许可 | wǒ yǒu gōng zuò xǔ kě | Ek het 'n werkspermit |
Leer Chinees :: Les 107 | |||
1497 | 安全服务器 | ān quán fú wù qì | Veilige bediener |
1498 | 安全web站点 | ān quán web zhàn diăn | Veilige webtuiste |
1499 | 超链接 | chāo liàn jiē | Hyperlink |
1500 | 互联网 | hù lián wăng | Internet |
1501 | 互联网服务提供商 | hù lián wăng fú wù tí gōng shāng | Internet-diensverskaffer |
1502 | 链接 | liàn jiē | Skakel |
1503 | 浏览 | liú lăn | Rondsoek (web) |
1504 | 浏览器 | liú lăn qì | Leser |
1505 | 书签 | shū qiān | Boekmerk |
1506 | 搜索引擎 | sōu suŏ yĭn qíng | Soekenjin |
1507 | 网络 | wăng luò | Netwerk |
1508 | 网页 | wăng yè | Webbladsy |
1509 | 网站 | wăng zhàn | Webtuiste |
1510 | 网址 | wăng zhĭ | Webbladsy-adres (URL) |
1511 | 主页 | zhŭ yè | Tuisblad |
Leer Chinees :: Les 108 | |||
1512 | 保存 | băo cún | Stoor |
1513 | 点击 | diăn jī | Klik |
1514 | 更新 | gēng xīn | Bywerk |
1515 | 工具栏 | gōng jù lán | Taakbalk |
1516 | 后退 | hòu tuì | Gaan terug |
1517 | 上传 | shàng chuán | Laai |
1518 | 退出 | tuì chū | Laat val |
1519 | 拖动 | tuō dòng | Sleep |
1520 | 文件夹 | wén jiàn jiā | Leêrgids |
1521 | 下载 | xià zăi | Laai af |
1522 | 选择 | xuăn zé | Kies |
1523 | 运行 | yùn xíng | Loop (Uitvoer) |
Leer Chinees :: Les 109 | |||
1524 | 粗体的 | cū tǐ dí | Vetdruk (teks) |
1525 | 带宽 | dài kuān | Bandwydte |
1526 | 点com | diăn com | Dot com |
1527 | 返回 | făn huí | Terug |
1528 | 公共域 | gōng gòng yù | Publieke domein |
1529 | 广告 | guăng gào | Waarskuwingsvlag |
1530 | 冒号 | mào hào | Dubbelpunt (:) |
1531 | 模板 | mú băn | Sjabloon |
1532 | 前进 | qián jìn | Stuur |
1533 | 图标 | tú biāo | Ikoon |
1534 | 文件传输 | wén jiàn chuán shū | Lêeroordrag |
1535 | 斜杠 | xié gàng | Skuinsstreep (/) |
1536 | 最新的 | zuì xīn de | Bygewerk |
Leer Chinees :: Les 110 | |||
1537 | 按钮 | àn niŭ | Knoppie |
1538 | 笔记本电脑 | bĭ jì bĕn diàn năo | Skootrekenaar |
1539 | 键盘 | jiàn pán | Sleutelbord |
1540 | 剪贴板 | jiăn tiē băn | Knipbord |
1541 | 鼠标 | shŭ biāo | Muis |
1542 | 鼠标按键 | shŭ biāo àn jiàn | Muisknoppie |
1543 | 鼠标垫 | shŭ biāo diàn | Muismat |
1544 | 数据库 | shù jù kù | Databasis |
1545 | 调制解调器 | tiáo zhì jiĕ diào qì | Modem |
1546 | 网络空间 | wăng luò kōng jiān | Kuberruim |
Leer Chinees :: Les 111 | |||
1547 | At符号 | At fú hào | By (@) |
1548 | 待发邮件 | dāi fā yóu jiàn | Uitgaande |
1549 | 电子邮箱地址 | diàn zĭ yóu xiāng dì zhĭ | E-posadres |
1550 | 发件箱 | fā jiàn xiāng | Gestuurde houer |
1551 | 附件 | fù jiàn | Aangehegte lêers |
1552 | 回复全部 | huí fù quán bù | Antwoord aan almal |
1553 | 加密邮件 | jiā mì yóu jiàn | Kodeerde pos |
1554 | 垃圾邮件 | lā jī yóu jiàn | Gemorspos |
1555 | 留言本 | liú yán bĕn | Gasteboek |
1556 | 收件人 | shōu jiàn rén | Ontvanger |
1557 | 收件箱 | shōu jiàn xiāng | Inkomend |
1558 | 贴,附属 | tiē fù shŭ | Heg aan |
1559 | 通讯录 | tōng xùn lù | Adresboek |
1560 | 已删除邮件 | yĭ shān chú yóu jiàn | Boodskappe |
1561 | 邮件标头 | yóu jiàn biāo tóu | Boodskapopskrifte |
1562 | 正在发送的邮件 | zhèng zài fā sòng dí yóu jiàn | Uitgaande boodskappe |
1563 | 主题 | zhŭ tí | Onderwerp |
Leer Chinees :: Les 112 | |||
1564 | 常见问答 | cháng jiàn wèn dá | Algemene vrae |
1565 | 登陆 | dēng lù | Teken aan |
1566 | 订阅 | dìng yuè | Skryf in op |
1567 | 个性化设置 | gè xìng huà shè zhì | Voorkeure |
1568 | 购物车 | gòu wù chē | Inkooptrollie |
1569 | 勾选 | gōu xuǎn | Merk die blokkie af |
1570 | 关键字 | guān jiàn zì | Sleutelwoord |
1571 | 密码 | mì mā | Wagwoord |
1572 | 数字签名 | shù zì qiān míng | Digitale handtekening |
1573 | 下拉菜单 | xià lā cài dān | Aftreklys |
1574 | 新闻组 | xīn wén zŭ | Nuusgroep |
1575 | 用户名 | yòng hù míng | Gebruikersnaam |
1576 | 自动换行 | zì dòng huàn xíng | Woordomslag |
Leer Chinees :: Les 113 | |||
1577 | 暗的 | àn de | Donker |
1578 | 不同的 | bù tóng de | Verskillend |
1579 | 长的 | cháng de | Lank |
1580 | 短的 | duăn de | Kort |
1581 | 干的 | gān de | Droog |
1582 | 谎言 | huăng yán | Leuen |
1583 | 回答 | huí dá | Antwoord |
1584 | 空的 | kōng de | Leeg |
1585 | 拉 | lā | Trek |
1586 | 冷的 | lĕng de | Koud |
1587 | 亮的 | liàng de | Lig |
1588 | 满的 | măn de | Vol |
1589 | 没有 | méi yŏu | Niks |
1590 | 热的 | rè de | Warm |
1591 | 湿的 | shī de | Nat |
1592 | 推 | tuī | Stoot |
1593 | 问题 | wèn tí | Vraag |
1594 | 相同的 | xiāng tóng de | Dieselfde |
1595 | 有一些 | yŏu yī xiē | Iets |
1596 | 真相 | zhēn xiàng | Waarheid |
Leer Chinees :: Les 114 | |||
1597 | 安静的 | ān jìng de | Stil |
1598 | 不正确的 | bù zhèng què de | Verkeerd |
1599 | 吵闹的 | chăo nào de | Raserig |
1600 | 干净的 | gān jìng de | Skoon |
1601 | 较多的 | jiào duō de | Meer |
1602 | 较少的 | jiào shăo de | Minder |
1603 | 旧的 | jiù de | Oud |
1604 | 强壮的 | qiáng zhuàng de | Sterk |
1605 | 软的 | ruăn de | Sag |
1606 | 瘦弱的 | shòu ruò de | Swak |
1607 | 新的 | xīn de | Nuut |
1608 | 硬的 | yìng de | Hard |
1609 | 脏的 | zāng de | Vuil |
1610 | 正确的 | zhèng què de | Reg |
Leer Chinees :: Les 115 | |||
1611 | 薄的 | báo de | Dun |
1612 | 丑的 | chŏu de | Lelik |
1613 | 粗糙的 | cū cāo de | Grof |
1614 | 大的 | dà de | Groot |
1615 | 光滑的 | guāng hua de | Glad |
1616 | 厚的 | hòu de | Dik |
1617 | 年老的 | nián lăo de | Oud |
1618 | 年轻的 | nián qīng de | Jonk |
1619 | 胖的 | pàng de | Vet |
1620 | 漂亮的 | piào liang de | Mooi |
1621 | 全部 | quán bù | Alle |
1622 | 瘦的 | shòu de | Maer |
1623 | 无 | wú | Geen |
1624 | 小的 | xiăo de | Klein |
Leer Chinees :: Les 116 | |||
1625 | 你(非正式的) | nǐ ( fēi zhèng shì dí ) | Jy (informeel) |
1626 | 你们 | nǐ mén | Julle (meervoud) |
1627 | 您 | nín | U (formeel) |
1628 | 他 | tā | Hy |
1629 | 她 | tā | Sy |
1630 | 他们 | tā mén | Hulle |
1631 | 我 | wǒ | Ek |
1632 | 我们 | wǒ mén | Ons |
Leer Chinees :: Les 117 | |||
1633 | 那个 | nà gè | Daardie |
1634 | 那些 | nà xiē | Daardie |
1635 | 你的 | nǐ dí | Jou |
1636 | 他的 | tā dí | Sy |
1637 | 她的 | tā dí | Haar |
1638 | 他们的 | tā mén dí | Hulle |
1639 | 我的 | wǒ dí | My |
1640 | 我们的 | wǒ mén dí | Ons |
1641 | 这个 | zhè gè | Dit |
1642 | 这些 | zhè xiē | Hierdie |
Leer Chinees :: Les 118 | |||
1643 | 多久? | duō jiǔ ? | Hoe lank? |
1644 | 多少? | duō shǎo | Hoveel? |
1645 | 哪个? | nǎ gè ? | Watter? |
1646 | 哪里? | nǎ lǐ ? | Waar? |
1647 | 什么? | shí me ? | Wat? |
1648 | 什么时候? | shí me shí hòu | Wanneer? |
1649 | 谁? | shuí ? | Wie? |
1650 | 为什么? | wéi shí me ? | Hoekom? |
1651 | 怎么做? | zěn me zuò ? | Hoe? |
Leer Chinees :: Les 119 | |||
1652 | 但是 | dàn shì | Maar |
1653 | 到处 | dào chǔ | Oral |
1654 | 和 | hé | En |
1655 | 或者 | huò zhě | Of |
1656 | 几个 | jī gè | Min |
1657 | 每一个人 | měi yī gè rén | Almal |
1658 | 所有 | suǒ yǒu | Alles |
1659 | 许多 | xǔ duō | Baie |
1660 | 一些 | yī xiē | Sommige |
1661 | 因为 | yīn wéi | Omdat |
Leer Chinees :: Les 120 | |||
1662 | 除了 | chú liǎo | Behalwe |
1663 | 穿过 | chuān guò | Oor |
1664 | 反对 | fǎn duì | Teen |
1665 | 沿着 | yán zhuó | Langsaan |
1666 | 在 | zài | Op |
1667 | 在…后面 | zài … hòu miàn | Agter |
1668 | 在…旁边 | zài … páng biān | Langs |
1669 | 在…旁边 | zài … páng biān | By |
1670 | 在…期间 | zài … qī jiān | Gedurende |
1671 | 在…上面 | zài … shàng miàn | Bo |
1672 | 在…下面 | zài … xià miàn | Onder |
1673 | 在…之后 | zài … zhī hòu | Na |
1674 | 在…之间 | zài … zhī jiān | Tussen |
1675 | 在…周围 | zài … zhōu wéi | Rondom |
Leer Chinees :: Les 121 | |||
1676 | 不和…一起 | bù hé … yī qǐ | Sonder |
1677 | 从 | cóng | Van |
1678 | 到 | dào | Na |
1679 | 的 | dí | Van |
1680 | 和…一起 | hé … yī qǐ | Met |
1681 | 进入 | jìn rù | In |
1682 | 外面 | wài mian | Buite |
1683 | 为了 | wéi liǎo | Vir |
1684 | 在…附近 | zài … fù jìn | Naby |
1685 | 在…里面 | zài … lǐ miàn | In |
1686 | 在…里面 | zài … lǐ miàn | Binne |
1687 | 在…外面 | zài … wài miàn | Uit |
1688 | 在…下面 | zài … xià miàn | Onder |
Leer Chinees :: Les 122 | |||
1689 | 但是 | dàn shì | Egter |
1690 | 尽管 | jìn guǎn | Alhoewel |
1691 | 可能 | kě néng | Miskien |
1692 | 立刻 | lì kè | Nou dadelik |
1693 | 例如 | lì rú | Byvoorbeeld |
1694 | 那得看情况了 | nà dé kàn qíng kuàng liǎo | Dit hang af |
1695 | 如果 | rú guǒ | As |
1696 | 顺便说一下 | shùn biàn shuō yī xià | Terloops |
1697 | 像这样 | xiàng zhè yàng | So |
1698 | 因此 | yīn cǐ | Daarom |
1699 | 至少 | zhì shǎo | Ten minste |
1700 | 最后 | zuì hòu | Ten slotte |
Leer Chinees :: Les 123 | |||
1701 | 我不想去钓鱼 | wŏ bù xiăng qù diào yú | Ek wil nie gaan visvang nie |
1702 | 我不想去露营 | wǒ bù xiǎng qù lù yíng | Ek wil nie gaan kamp nie |
1703 | 我不想去玩帆船 | wǒ bù xiǎng qù wán fān chuán | Ek wil nie gaan seil nie |
1704 | 我不想去游泳 | wŏ bù xiăng qù yóu yŏng | Ek wil nie gaan swem nie |
1705 | 我不想玩电子游戏 | wǒ bù xiǎng wán diàn zǐ yóu xì | Ek wil nie video-speletjies speel nie |
1706 | 我想打牌 | wǒ xiǎng dǎ pái | Ek wil kaartspeel |
1707 | 我想去公园 | wŏ xiăng qù gōng yuán | Ek wil park toe gaan |
1708 | 我想去湖边 | wŏ xiăng qù hú biān | Ek wil na die meer toe gaan |
1709 | 我想去划船 | wŏ xiăng qù huá chuán | Ek wil gaan bootry |
1710 | 我想去滑水 | wŏ xiăng qù huá shuĭ | Ek wil gaan waterski |
1711 | 我想去滑雪 | wŏ xiăng qù huá xuĕ | Ek wil ski |
1712 | 我想去旅行 | wŏ xiăng qù lǚ xíng | Ek wil reis |
1713 | 我想去晒日光浴 | wǒ xiǎng qù shài rì guāng yù | Ek wil gaan sonbaai |
Leer Chinees :: Les 124 | |||
1714 | 我不喜欢编织 | wŏ bù xĭ huan biān zhī | Ek hou nie daarvan om te brei nie |
1715 | 我不喜欢唱歌 | wŏ bù xĭ huan chàng gē | Ek hou nie daarvan om te sing nie |
1716 | 我不喜欢虫子 | wŏ bù xĭ huan chóng zi | Ek hou nie van insekte nie |
1717 | 我不喜欢国际象棋 | wŏ bù xĭ huan guó jì xiàng qí | Ek hou nie daarvan om skaak te speel nie |
1718 | 我不喜欢画画 | wǒ bù xǐ huān huà huà | Ek hou nie daarvan om te verf nie |
1719 | 我不喜欢爬山 | wŏ bù xĭ huan pá shān | Ek hou nie van bergklim nie |
1720 | 我不喜欢做飞机模型 | wŏ bù xĭ huan zuò fēi jī mó xíng | Ek hou nie daarvan om modelvliegtuie te bou nie |
1721 | 我喜欢弹吉他 | wǒ xǐ huān dàn jí tā | Ek hou daarvan om kitaar te speel |
1722 | 我喜欢放风筝 | wǒ xǐ huān fàng fēng zhēng | Ek hou daarvan om 'n vlieër te vlieg |
1723 | 我喜欢画画 | wŏ xĭ huan huà huà | Ek hou daarvan om te teken |
1724 | 我喜欢看书 | wǒ xǐ huān kàn shū | Ek hou daarvan om te lees |
1725 | 我喜欢马 | wŏ xĭ huan mā | Ek hou van perde |
1726 | 我喜欢拍照 | wǒ xǐ huān pāi zhào | Ek hou daarvan om fotos te neem |
1727 | 我喜欢骑自行车 | wŏ xĭ huan qí zì xíng chē | Ek hou daarvan om fiets te ry |
1728 | 我喜欢收集邮票 | wŏ xĭ huan shōu jí yóu piào | Ek hou daarvan om seëls te versamel |
1729 | 我喜欢跳舞 | wŏ xĭ huan tiào wŭ | Ek hou daarvan om te dans |
1730 | 我喜欢听音乐 | wŏ xĭ huan tīng yīn yuè | Ek hou daarvan om na musiek te luister |
1731 | 我喜欢玩 | wŏ xĭ huan wán | Ek hou daarvan om te speel |
1732 | 我喜欢玩跳棋 | wŏ xĭ huan wán tiào qí | Ek hou daarvan om dambord te speel |
1733 | 我喜欢写诗 | wǒ xǐ huān xiě shī | Ek hou daarvan om gedigte te skryf |
Leer Chinees :: Les 125 | |||
1734 | 我不需要把钱存到银行 | wŏ bù xū yào bă qián cún dào yín háng | Ek hoef nie geld in die bank te deponeer nie |
1735 | 我不需要看电视 | wŏ bù xū yào kān diàn shì | Ek hoef nie televisie te kyk nie |
1736 | 我不需要看电影 | wŏ bù xū yào kān diàn yĭng | Ek hoef nie die rolprent te kyk nie |
1737 | 我不需要去餐厅 | wŏ bù xū yào qù cān tīng | Ek hoef nie na die restaurant te gaan nie |
1738 | 我要把它邮寄出去 | wǒ yào bǎ tā yóu jì chū qù | Ek moet dit per pos stuur |
1739 | 我要过马路 | wŏ yāo guò mă lù | Ek moet die straat oorsteek |
1740 | 我要花钱 | wŏ yào huā qián | Ek moet geld uitgee |
1741 | 我要回家了 | wŏ yāo huí jiā le | Ek moet teruggaan huis toe |
1742 | 我要排队 | wǒ yào pái duì | Ek moet in 'n tou staan |
1743 | 我要去散步 | wǒ yào qù sàn bù | Ek wil gaan stap |
1744 | 我要去睡觉了 | wǒ yào qù shuìjiàole | Ek moet gaan slaap |
1745 | 我要用电脑 | wǒ yào yòng diàn nǎo | Ek moet die rekenaar gebruik |
Leer Chinees Gratis met 125 Lesse - Geen Risiko, Geen Kontrak
Leer Chinees Gratis met 125 Lesse - Geen Risiko, Geen Kontrak
No | Chiness | Pinyin | Afrikaans |
---|---|---|---|
Leer Chinees :: Les 1 | |||
1 | 待会见 | dāi huì jiàn | Sien jou later |
2 | 对不起,我没听见 | duì bù qǐ ,wǒ méi tīng jiàn | Jammer, ek het jou nie gehoor nie |
3 | 很高兴见到你 | hĕn gāo xìng jiàn dào nĭ | Goed om jou te sien |
4 | 很高兴认识你 | hěn gāo xīng rèn shí nǐ | Goed om jou te ontmoet |
5 | 明天见 | míng tiān jiàn | Sien jou môre |
6 | 你好 | nĭ hăo | Hallo |
7 | 你好吗? | nĭ hăo ma | Hoe gaan dit? |
8 | 你叫什么名字? | nǐ jiào shénme míngzì | Wat is jou naam? |
9 | 你来自哪里? | nǐ lái zì nǎ lǐ | Waarvandaan kom jy? |
10 | 你呢? | nĭ ne | En met jou? |
11 | 你住在哪里? | nǐ zhù zài nǎ lǐ ? | Waar woon jy? |
12 | 晚安 | wǎn ān | Goeie nag |
13 | 晚上好 | wăn shàng hăo | Goeienaand |
14 | 我很好,谢谢 | wŏ hĕn hăo xiè xie | Goed, dankie |
15 | 我叫 | wǒ jiào | My naam is |
16 | 下午好 | xià wŭ hăo | Goeie middag |
17 | 再见 | zài jiàn | Totsiens |
18 | 早上好 | zăo shang hăo | Goeie môre |
19 | 祝你愉快 | zhù nĭ yú kuài | Geniet die dag |
Leer Chinees :: Les 2 | |||
20 | 用中文怎么说? | yòng zhōng wén zěn me shuō | Wat sê jy? |
21 | 不是 | bù shì | Nee |
22 | 会,会说一点 | huì , huì shuō yī diǎn | Ja, 'n bietjie |
23 | 慢一点 | màn yī diăn | Stadig |
24 | 那是什么意思? | nà shì shí me yì sī | Wat beteken dit? |
25 | 你刚才说什么? | nǐ gāng cái shuō shén me | Wat het jy gesê? |
26 | 你会说英语吗? | nǐ huì shuō yīng yǔ má | Praat jy Engels? |
27 | 你明白吗? | nĭ míng bai mā | Verstaan jy? |
28 | 请 | qĭng | Asseblief |
29 | 请重复一遍 | qĭng chóng fù yī biàn | Herhaal, asseblief |
30 | 请说慢一点 | qǐng shuō màn yī diǎn | Praat stadig |
31 | 是 | shì | Ja |
32 | 我不明白 | wŏ bù míng bái | Ek verstaan nie |
33 | 我不知道 | wŏ bù zhī dào | Ek weet nie |
34 | 谢谢 | xiè xie | Dankie |
35 | 再说一遍 | zài shuō yī biàn | Nog 'n keer |
36 | 逐字的 | zhú zì de | Woord vir woord |
Leer Chinees :: Les 3 | |||
37 | 毕业典礼 | bì yè diǎn lǐ | Gradeplegtigheid |
38 | 好的,我想跳舞 | hǎo dí , wǒ xiǎng tiào wǔ | Ja, ek wil dans |
39 | 婚礼 | hūn lǐ | Troue |
40 | 假日 | jiǎ rì | Vakansie |
41 | 聚会 | jù huì | Partytjie |
42 | 礼物 | lǐ wù | Geskenk |
43 | 你想跳支舞吗? | nǐ xiǎng tiào zhī wǔ má | Wil jy graag dans? |
44 | 你愿意嫁给我吗? | nǐ yuàn yì jià gěi wǒ ma | Sal jy met my trou? |
45 | 庆祝活动 | qìng zhù huó dòng | Viering |
46 | 生日 | shēng rì | Verjaarsdag |
47 | 生日快乐 | shēng rì kuài lè | Gelukkige verjaarsdag |
48 | 生日贺卡 | shēngrì hèkǎ | Verjaarsdag kaartjie |
49 | 我不想跳舞 | wǒ bù xiǎng tiào wǔ | Ek wil nie dans nie |
50 | 新年快乐 | xīn nián kuài lè | Gelukkige nuwe jaar |
51 | 一切顺利 | yī qiē shùn lì | Sterkte |
52 | 音乐 | yīn lè | Musiek |
53 | 葬礼 | zàng lǐ | Begrafnis |
54 | 周年纪念 | zhōu nián jì niàn | Herdenking |
55 | 祝贺 | zhù hè | Baie geluk |
Leer Chinees :: Les 4 | |||
56 | 爱 | ài | Liefde |
57 | 抱歉 | bào qiàn | Verskoon my (waneer jy aan iemand stamp) |
58 | 和平 | hé píng | Vrede |
59 | 欢迎 | huān yíng | Welkom |
60 | 今天天气很好 | jīn tiān tiān qì hĕn hăo | Dit is 'n pragtige dag |
61 | 今晚有满月 | jīn wǎn yǒu mǎn yuè | Dit is 'n volmaan |
62 | 你有问题吗? | nĭ yŏu wèn tí mā | Het jy 'n vraag? |
63 | 世界和平 | shì jiè hé píng | Vrede op aarde |
64 | 天空很美 | tiān kōng hĕn mĕi | Die lug is pragtig |
65 | 天上有好多星星 | tiān shàng yŏu hăo duō xīng xing | Daar is so baie sterre |
66 | 我喜欢晴天 | wǒ xǐ huān qíng tiān | Ek is lief vir die son |
67 | 信任 | xìn rèn | Vertroue |
68 | 有什么可以帮助你的吗? | yŏu shén me kĕ yĭ bāng zhù nĭ de mā | Kan ek u help? |
69 | 友谊 | yǒu yì | Vriendskap |
70 | 尊重 | zūn zhòng | Respek |
Leer Chinees :: Les 5 | |||
71 | 悲伤的 | bēi shāng dí | Hartseer |
72 | 别担心 | bié dān xīn | Moenie bekommerd wees nie |
73 | 对不起 | duì bù qĭ | Ek is jammer |
74 | 愤怒的 | fèn nù dí | Woedend |
75 | 感到无聊的 | gǎn dào wú liáo dí | Verveeld |
76 | 高兴的 | gāo xìng de | Bly |
77 | 孤独的 | gū dú dí | Alleen |
78 | 害怕的 | hài pà dí | Bang |
79 | 好的 | hăo de | Goed |
80 | 坏的 | huài de | Sleg |
81 | 活着的 | huó zhe de | Lewend |
82 | 惊讶的 | jīng yà dí | Verras |
83 | 快乐 | kuài lè | Vreugde |
84 | 困难的 | kùn nan de | Moeilik |
85 | 冷静的 | lěng jìng dí | Kalmte |
86 | 容易的 | róng yì de | Maklik |
87 | 死的 | sĭ de | Dood |
88 | 一起 | yī qĭ | Saam |
Leer Chinees :: Les 6 | |||
89 | 天 | tiān | Dag |
90 | 星期二 | xīng qī èr | Dinsdag |
91 | 星期六 | xīng qī liù | Saterdag |
92 | 星期日 | xīng qī rì | Sondag |
93 | 星期三 | xīng qī sān | Woensdag |
94 | 星期四 | xīng qī sì | Donderdag |
95 | 星期五 | xīng qī wǔ | Vrydag |
96 | 星期一 | xīng qī yī | Maandag |
97 | 星期一到星期天 | xīng qī yī dào xīng qī tiān | Die dae van die week |
98 | 周 | zhōu | Week |
99 | 周末 | zhōu mò | Naweek |
Leer Chinees :: Les 7 | |||
100 | 八月 | bā yuè | Augustus |
101 | 二月 | èr yuè | Februarie |
102 | 九月 | jiŭ yuè | September |
103 | 六月 | liù yuè | Junie |
104 | 年 | nián | Jaar |
105 | 七月 | qī yuè | Julie |
106 | 三月 | sān yuè | Maart |
107 | 十二月 | shí èr yuè | Desember |
108 | 十一月 | shí yī yuè | November |
109 | 十月 | shí yuè | Oktober |
110 | 四月 | sì yuè | April |
111 | 五月 | wŭ yuè | Mei |
112 | 一月 | yī yuè | Januarie |
113 | 月 | yuè | Maand |
114 | 月份 | yuè fèn | Die maande van die jaar |
Leer Chinees :: Les 8 | |||
115 | 数字 | shù zì | Nommers/Syfers |
116 | 一 | yī | 1 |
117 | 二 | èr | 2 |
118 | 三 | sān | 3 |
119 | 四 | sì | 4 |
120 | 五 | wŭ | 5 |
121 | 六 | liù | 6 |
122 | 七 | qī | 7 |
123 | 八 | bā | 8 |
124 | 九 | jiŭ | 9 |
125 | 十 | shí | 10 |
Leer Chinees :: Les 9 | |||
126 | 十一 | shí yī | 11 |
127 | 十二 | shí èr | 12 |
128 | 十三 | shí sān | 13 |
129 | 十四 | shí sì | 14 |
130 | 十五 | shí wŭ | 15 |
131 | 十六 | shí liù | 16 |
132 | 十七 | shí qī | 17 |
133 | 十八 | shí bā | 18 |
134 | 十九 | shí jiŭ | 19 |
135 | 二十 | èr shí | 20 |
Leer Chinees :: Les 10 | |||
136 | 二十一 | èr shí yī | 21 |
137 | 二十二 | èr shí èr | 22 |
138 | 二十三 | èr shí sān | 23 |
139 | 二十四 | èr shí sì | 24 |
140 | 二十五 | èr shí wǔ | 25 |
141 | 二十六 | èr shí liù | 26 |
142 | 二十七 | èr shí qī | 27 |
143 | 二十八 | èr shí bā | 28 |
144 | 二十九 | èr shí jiǔ | 29 |
145 | 三十 | sān shí | 30 |
Leer Chinees :: Les 11 | |||
146 | 十 | shí | 10 |
147 | 二十 | èr shí | 20 |
148 | 三十 | sān shí | 30 |
149 | 四十 | sì shí | 40 |
150 | 五十 | wŭ shí | 50 |
151 | 六十 | liù shí | 60 |
152 | 七十 | qī shí | 70 |
153 | 八十 | bā shí | 80 |
154 | 九十 | jiŭ shí | 90 |
155 | 一百 | yī bǎi | 100 |
Leer Chinees :: Les 12 | |||
156 | 一百 | yī bǎi | 100 |
157 | 二百 | èr bǎi | 200 |
158 | 三百 | sān bǎi | 300 |
159 | 四百 | sì bǎi | 400 |
160 | 五百 | wŭ bǎi | 500 |
161 | 六百 | liù bǎi | 600 |
162 | 七百 | qī bǎi | 700 |
163 | 八百 | bā bǎi | 800 |
164 | 九百 | jiŭ bǎi | 900 |
165 | 一千 | yī qiān | 1000 |
Leer Chinees :: Les 13 | |||
166 | 一千 | yī qiān | 1000 |
167 | 两千 | liǎng qiān | 2000 |
168 | 三千 | sān qiān | 3000 |
169 | 四千 | sì qiān | 4000 |
170 | 五千 | wŭ qiān | 5000 |
171 | 六千 | liù qiān | 6000 |
172 | 七千 | qī qiān | 7000 |
173 | 八千 | bā qiān | 8000 |
174 | 九千 | jiŭ qiān | 9000 |
175 | 一万 | yī wàn | 10000 |
Leer Chinees :: Les 14 | |||
176 | 笔记本 | bǐ jì běn | Aantekeningboekie |
177 | 尺子 | chĭ zi | Liniaal |
178 | 饭盒 | fàn hé | Kosblik |
179 | 钢笔 | gāng bǐ | Pen |
180 | 剪刀 | jiǎn dāo | Skêr |
181 | 胶水 | jiāo shuĭ | Gom |
182 | 卷笔刀 | juàn bǐ dāo | Potloodskerpmaker |
183 | 铅笔 | qiān bĭ | Potlood |
184 | 书本 | shū běn | Boek |
185 | 文件夹 | wén jiàn jiā | Lêer |
186 | 橡皮 | xiàng pí | Uitveër |
187 | 纸张 | zhǐ zhāng | Papier |
Leer Chinees :: Les 15 | |||
188 | 成绩单 | chéng jì dān | Rapport |
189 | 灯 | dēng | Lig |
190 | 黑板 | hēi bǎn | Bord |
191 | 剪刀在哪里? | jiăn dāo zài nă lĭ | Waar is die skêr? |
192 | 教室 | jiào shì | Klaskamer |
193 | 课桌 | kè zhuō | Lessenaar |
194 | 年级 | nián jí | Klas vlak |
195 | 旗子 | qí zi | Vlag |
196 | 我需要一张地图 | wŏ xū yào yī zhāng dì tú | Ek is op soek na 'n kaart |
197 | 我需要一支笔 | wŏ xū yào yī zhī bĭ | Ek het 'n pen nodig |
198 | 学生 | xué shēng | Student |
199 | 这是他的桌子吗? | zhè shì tā de zhuō zi mā | Is dit sy lessenaar? |
Leer Chinees :: Les 16 | |||
200 | 地理 | dì lǐ | Aardrykskunde |
201 | 科学 | kē xué | Wetenskap |
202 | 历史 | lì shǐ | Geskiedenis |
203 | 生物 | shēng wù | Biologie |
204 | 数学 | shù xué | Wiskunde |
205 | 外语 | wài yǔ | Vreemde Taal |
206 | 物理 | wù lǐ | Fisika |
207 | 写作 | xiě zuò | Skryf |
208 | 艺术 | yì shù | Kuns |
209 | 音乐 | Yīnyuè | Musiek |
210 | 阅读 | yuè dú | Lees |
Leer Chinees :: Les 17 | |||
211 | 白色 | bái sè | Wit |
212 | 橙色 | chéng sè | Oranje |
213 | 黑色 | hēi sè | Swart |
214 | 红色的 | hóng sè de | Die kleur is rooi |
215 | 红色的 | hóngsè de | Rooi |
216 | 黄色 | huáng sè | Geel |
217 | 灰色 | huī sè | Grys |
218 | 金色 | jīn sè | Goud |
219 | 蓝色 | lán sè | Blou |
220 | 绿色 | lǜ sè | Groen |
221 | 它是什么颜色的? | tā shì shénme yánsè de | Watter kleur is dit? |
222 | 颜色 | yán sè | Kleur |
223 | 银色 | yín sè | Silwer |
224 | 紫色 | zĭ sè | Pers |
225 | 棕色 | zōng sè | Bruin |
Leer Chinees :: Les 18 | |||
226 | 半岛 | bàn dăo | Skiereiland |
227 | 丛林 | cóng lín | Oerwoud |
228 | 大海 | dà hǎi | See |
229 | 岛屿 | dǎo yǔ | Eiland |
230 | 高山 | gāo shān | Berg |
231 | 海岸 | hăi àn | Kus |
232 | 海湾 | hǎi wān | Baai |
233 | 海洋 | hăi yáng | Oseaan |
234 | 河 | hé | Rivier |
235 | 湖 | hú | Meer |
236 | 火山 | huŏ shān | Vulkaan |
237 | 瀑布 | pù bù | Waterval |
238 | 丘陵 | qiū líng | Heuwel |
239 | 森林 | sēn lín | Woud |
240 | 沙漠 | shā mò | Woestyn |
241 | 沙滩 | shā tān | Strand |
242 | 山脉 | shān mài | Bergreeks |
243 | 峡谷 | xiá gŭ | Canyon |
244 | 沼泽 | zhăo zé | Moeras |
Leer Chinees :: Les 19 | |||
245 | 地球 | dì qiú | Planeet |
246 | 彗星 | huì xīng | Komeet |
247 | 流星 | liú xīng | Meteor |
248 | 太空 | tài kōng | Ruimte |
249 | 望远镜 | wàng yuǎn jìng | Teleskoop |
250 | 小行星 | xiǎo xíng xīng | Asteroïde |
251 | 星星 | xīng xīng | Ster |
252 | 银河系 | yín hé xì | Sterrestelsel |
253 | 宇宙 | yǔ zhòu | Heelal |
254 | 月亮 | yuè liàng | Maan |
Leer Chinees :: Les 20 | |||
255 | 地球 | dì qiú | Aarde |
256 | 海王星 | hǎi wáng xīng | Neptunus |
257 | 火星 | huǒ xīng | Mars |
258 | 金星 | jīn xīng | Venus |
259 | 冥王星 | míng wáng xīng | Pluto |
260 | 木星 | mù xīng | Jupiter |
261 | 水星 | shuǐ xīng | Merkurius |
262 | 太阳 | tài yáng | Son |
263 | 太阳系 | tài yáng xì | Sonnestelsel |
264 | 天王星 | tiān wáng xīng | Uranus |
265 | 土星 | tǔ xīng | Saturnus |
Leer Chinees :: Les 21 | |||
266 | 24度 | 24 dù | Dit is 24 grade |
267 | 彩虹 | cǎi hóng | Reënboog |
268 | 春季 | chūn jì | Lente |
269 | 冬季 | dōng jì | Winter |
270 | 多云 | duō yún | Dit is bewolk |
271 | 刮风 | guā fēng | Dit is winderig |
272 | 季节 | jì jié | Seisoene |
273 | 冷的 | lĕng de | Koud (weer) |
274 | 气温是多少? | qì wēn shì duō shăo | Wat is die temperatuur? |
275 | 晴天 | qíng tiān | Dit is sonnig |
276 | 秋季 | qiū jì | Herfs |
277 | 热的 | rè de | Warm (weer) |
278 | 湿热 | shī rè | Die humiditeit is hoog |
279 | 天空 | tiān kōng | Lug |
280 | 天气不好 | tiān qì bù hǎo | Slegte weer |
281 | 天气好 | tiān qì hǎo | Goeie weer |
282 | 天气冷 | tiān qì lĕng | Dit is koud |
283 | 天气热 | tiān qì rè | Dit is warm |
284 | 天气怎么样? | tiān qì zĕn me yàng | Hoe is die weer? |
285 | 夏季 | xià jì | Somer |
286 | 下雪 | xià xuĕ | Dit sneeu |
287 | 下雨 | xià yŭ | Dit reën |
288 | 云 | yún | Wolk |
Leer Chinees :: Les 22 | |||
289 | 板球 | bǎn qiú | Krieket |
290 | 棒球 | bàng qiú | Bofbal |
291 | 保龄球 | bǎo líng qiú | Boulwerk |
292 | 高尔夫球 | gāo ěr fū qiú | Gholf |
293 | 篮球 | lán qiú | Basketbal |
294 | 美式橄榄球 | měi shì gǎn lǎn qiú | Amerikaanse voetbal |
295 | 排球 | pái qiú | Vlugbal |
296 | 曲棍球 | qū gùn qiú | Hokkie |
297 | 网球 | wǎng qiú | Tennis |
298 | 英式橄榄球 | yīng shì gǎn lǎn qiú | Rugby |
299 | 足球 | zú qiú | Sokker |
Leer Chinees :: Les 23 | |||
300 | 冲浪 | chōng làng | Branderry |
301 | 单板滑雪 | dān bǎn huá xuě | Sneeu bord |
302 | 帆船 | fān chuán | Vaar |
303 | 滑冰 | huá bīng | Ys skaats |
304 | 滑雪 | huá xuě | Ski |
305 | 击剑 | jī jiàn | Swaardgeveg |
306 | 举重 | jǔ zhòng | Gewigoptel |
307 | 跑步 | pǎo bù | Hardloop |
308 | 拳击 | quán jī | Boks |
309 | 射箭 | shè jiàn | Boogskiet |
310 | 跳水 | tiào shuǐ | Duik |
311 | 游泳 | yóu yǒng | Swem |
312 | 自行车 | zì xíng chē | Fietsry |
Leer Chinees :: Les 24 | |||
313 | 长笛 | cháng dí | Fluit |
314 | 大号 | dà hào | Tuba |
315 | 钢琴 | gāng qín | Klavier |
316 | 鼓 | gǔ | Drom |
317 | 管风琴 | guǎn fēng qín | Orrel |
318 | 吉他 | jí tā | Kitaar |
319 | 口琴 | kǒu qín | Bekfluitjie |
320 | 乐器 | lè qì | Instrument |
321 | 铃鼓 | líng gǔ | Tamboeryn |
322 | 竖琴 | shù qín | Harp |
323 | 小号 | xiǎo hào | Trompet |
324 | 小提琴 | xiǎo tí qín | Viool |
Leer Chinees :: Les 25 | |||
325 | 防晒霜 | fáng shài shuāng | Sonskerm |
326 | 浮板 | fú bǎn | Skopbord |
327 | 救生员 | jiù shēng yuán | Lewensredder |
328 | 毛巾 | máo jīn | Handdoeke |
329 | 水 | shuĭ | Water |
330 | 水凉吗? | shuĭ liáng mā | Is die water koud? |
331 | 太阳镜 | tài yáng jìng | Sonbril |
332 | 泳衣 | yǒng yī | Swembroek |
333 | 有救生员吗? | yǒu jiù shēng yuán má | Is daar 'n lewensredder? |
334 | 游泳池 | yóu yŏng chí | Swembad |
Leer Chinees :: Les 26 | |||
335 | 波浪 | bō làng | Brander |
336 | 铲子 | chăn zi | Grafie |
337 | 冲浪板 | chōng làng băn | Lyfplank |
338 | 冷藏保温箱 | lěng cáng bǎo wēn xiāng | Koelhouer |
339 | 落潮 | luò cháo | Laagwater |
340 | 球 | qiú | Bal |
341 | 日落 | rì luò | Sonsondergang |
342 | 沙滩包 | shā tān bāo | Strandsak |
343 | 沙滩球 | shā tān qiú | Strandbal |
344 | 沙滩椅 | shā tān yĭ | Strandstoel |
345 | 沙子 | shā zi | Sand |
346 | 水桶 | shuĭ tŏng | Emmer |
347 | 在海滩上 | zài hăi tān shàng | Op die strand |
348 | 涨潮 | zhăng cháo | Hoogwater |
349 | 遮阳伞 | zhē yáng săn | Strandsambreel |
Leer Chinees :: Les 27 | |||
350 | 对小孩来说安全吗? | duì xiăo hái lái shuō ān quán mā | Is dit veilig vir kinders? |
351 | 浮潜 | fú qián | Snorkel |
352 | 海滩上沙子多吗? | hăi tān shàng shā zi duō mā | Is dit ’n sandstrand? |
353 | 几点落潮? | jī diăn luò cháo | Hoe laat is laagwater? |
354 | 几点涨潮? | jī diăn zhăng cháo | Hoe laat is hoogwater? |
355 | 潜水呼吸管 | qián shuǐ hū xī guǎn | Snorkel |
356 | 日光浴 | rì guāng yù | Sonbaai |
357 | 我们能在这里游泳吗? | wŏ men néng zài zhè lĭ yóu yŏng mā | Kan ons hier swem? |
358 | 我们在这里潜水安全吗? | wŏ men zài zhè lĭ qián shuĭ ān quán mā | Kan ons hier duik sonder gevaar? |
359 | 我要去散步 | wǒ yào qù sàn bù | Ek gaan stap |
360 | 我怎么才能去到岛上? | wǒ zěn me cái néng qù dào dǎo shàng | Hoe kom ek by die eiland? |
361 | 在这里游泳安全吗? | zài zhè lĭ yóu yŏng ān quán mā | Is dit veilig om hier te swem? |
362 | 这里会有危险的暗流吗? | zhè lǐ huì yǒu wēi xiǎn dí àn liú má | Is daar 'n gevaarlike onderstroom? |
363 | 这里有船可以带我们去那里吗? | zhè lĭ yŏu chuán kĕ yĭ dài wŏ men qù nà li mā | Is daar 'n boot wat ons daarheen kan neem? |
364 | 这里有很强的水流吗? | zhè lĭ yŏu hĕn qiáng de shuĭ liú mā | Is daar 'n sterk stroom? |
Leer Chinees :: Les 28 | |||
365 | 海豹 | hăi bào | Rob |
366 | 海贝壳 | hăi bèi ké | Skulp |
367 | 海马 | hăi mā | Seeperdjie |
368 | 海豚 | hăi tún | Dolfyn |
369 | 海象 | hǎi xiàng | Walrus |
370 | 海星 | hăi xīng | Seester |
371 | 金鱼 | jīn yú | Goudvis |
372 | 鲸 | jīng | Walvis |
373 | 螃蟹 | páng xiè | Krap |
374 | 鲨鱼 | shā yú | Haai |
375 | 水虎鱼 | shuǐ hǔ yú | Piranha |
376 | 水母 | shuǐ mǔ | Jellievis |
377 | 虾 | xiā | Garnaal |
378 | 鱼 | yú | Vis |
379 | 章鱼 | zhāng yú | Seekat |
Leer Chinees :: Les 29 | |||
380 | 大鼠 | dà shǔ | Rot |
381 | 动物 | dòng wù | Diere |
382 | 公鸡 | gōng jī | Haan |
383 | 狗 | gǒu | Hond |
384 | 谷仓 | gŭ cāng | Skuur |
385 | 驴 | lǘ | Donkie |
386 | 骆驼 | luò tuó | Kameel |
387 | 马 | mǎ | Perd |
388 | 猫 | māo | Kat |
389 | 美洲驼 | měi zhōu tuó | Llama |
390 | 绵羊 | mián yáng | Skaap |
391 | 母鸡 | mŭ jī | Hen |
392 | 奶牛 | nǎi niú | Koei |
393 | 农场 | nóng chăng | Plaas |
394 | 青蛙 | qīng wā | Padda |
395 | 山羊 | shān yáng | Bok |
396 | 兔子 | tù zi | Konyn |
397 | 小鸡 | xiăo jī | Hoender |
398 | 小鼠 | xiǎo shǔ | Muis |
399 | 猪 | zhū | Vark |
Leer Chinees :: Les 30 | |||
400 | 蝙蝠 | biān fú | Vlermuis |
401 | 长颈鹿 | cháng jǐng lù | Kameelperd |
402 | 大象 | dà xiàng | Olifant |
403 | 袋鼠 | dài shǔ | Kangaroe |
404 | 短吻鳄 | duǎn wěn è | Krokodil |
405 | 鳄鱼 | è yú | Krokodil |
406 | 河马 | hé mǎ | Seekoei |
407 | 猴子 | hóu zi | Aap |
408 | 狐狸 | hú lí | Vos |
409 | 狼 | láng | Wolf |
410 | 老虎 | lǎo hǔ | Tier |
411 | 鹿 | lù | Takbok |
412 | 蛇 | shé | Slang |
413 | 狮子 | shī zǐ | Leeu |
414 | 松鼠 | sōng shǔ | Eekhoring |
415 | 乌龟 | wū guī | Seeskilpad |
416 | 蜥蜴 | xī yì | Akkedis |
417 | 熊 | xióng | Beer |
Leer Chinees :: Les 31 | |||
418 | 蝴蝶 | hú dié | Skoenlapper |
419 | 黄蜂 | huáng fēng | Perdeby |
420 | 甲虫 | jiǎ chóng | Kewer |
421 | 蚂蚁 | mă yĭ | Mier |
422 | 毛毛虫 | máo mao chóng | Ruspe |
423 | 蜜蜂 | mì fēng | By |
424 | 瓢虫 | piáo chóng | Liewenheersbesie |
425 | 蜻蜓 | qīng tíng | Naaldekoker |
426 | 蠕虫 | rú chóng | Wurm |
427 | 蚊子 | wén zǐ | Muskiet |
428 | 蟋蟀 | xī shuài | Kriek |
429 | 蚱蜢 | zhà měng | Sprinkaan |
430 | 蟑螂 | zhāng láng | Kakkerlak |
431 | 蜘蛛 | zhī zhū | Spinnekop |
Leer Chinees :: Les 32 | |||
432 | 雕 | diāo | Arend |
433 | 鹅 | é | Gans |
434 | 鸽子 | gē zǐ | Duif |
435 | 鹳 | guàn | Ooievaar |
436 | 海鸥 | hǎi ōu | Seevoël |
437 | 火鸡 | huǒ jī | Kalkoen |
438 | 火烈鸟 | huǒ liè niǎo | Flamink |
439 | 孔雀 | kǒng què | Pou |
440 | 猫头鹰 | māo tóu yīng | Uil |
441 | 鸟 | niǎo | Voël |
442 | 企鹅 | qǐ é | Pikkewyn |
443 | 鹈鹕 | tí hú | Pelikaan |
444 | 天鹅 | tiān é | Swaan |
445 | 鸵鸟 | tuó niǎo | Volstruis |
446 | 乌鸦 | wū yā | Kraai |
447 | 鸭子 | yā zi | Eend |
448 | 鹰 | yīng | Valk |
449 | 鹦鹉 | yīng wǔ | Papegaai |
450 | 啄木鸟 | zhuó mù niǎo | Houtkapper |
Leer Chinees :: Les 33 | |||
451 | 你养狗吗? | nĭ yăng gŏu mā | Het jy 'n hond? |
452 | 我对猫过敏 | wŏ duì māo guò mĭn | Ek is allergies vir katte |
453 | 我养了一只鸟 | wŏ yăng le yī zhĭ niăo | Ek het 'n voël |
454 | 蟑螂很脏 | zhāng láng hĕn zāng | Kakkerlakke is vuil |
455 | 这里总是有这么多苍蝇吗? | zhè lǐ zǒng shì yǒu zhè me duō cāng yíng má | Is daar altyd so baie vlieë? |
456 | 这是哪种蜘蛛? | zhè shì nă zhŏng zhī zhū | Watter soort spinnekop? |
457 | 这是驱蚊剂 | zhè shì qū wén jì | Dit is muskiet afweer middel |
458 | 这是蚊香 | zhè shì wén xiāng | Dit is 'n insekweerder |
459 | 这条蛇有毒吗? | zhè tiáo shé yǒu dú má | Is die slang giftig? |
460 | 这只鹦鹉会说话吗? | zhè zhī yīng wǔ huì shuō huà má | Kan die papegaai praat? |
Leer Chinees :: Les 34 | |||
461 | 儿媳妇 | ér xí fù | Skoondogter |
462 | 儿子 | ér zi | Seun |
463 | 父母 | fù mǔ | Ouers |
464 | 父亲 | fù qīn | Pa |
465 | 孩子 | hái zǐ | Kind |
466 | 孩子们 | hái zǐ mén | Kinders |
467 | 继父 | jì fù | Stiefpa |
468 | 继姐妹 | jì jiě mèi | Stiefsussie |
469 | 继母 | jì mŭ | Stiefma |
470 | 继兄弟 | jì xiōng dì | Stiefbroer |
471 | 姐妹 | jiĕ mèi | Suster |
472 | 母亲 | mŭ qīn | Ma |
473 | 女儿 | nǚ ér | Dogter |
474 | 女婿 | n锟斤拷 xù | Swaer |
475 | 妻子 | qī zi | Eggenote |
476 | 兄弟 | xiōng dì | Broer |
477 | 丈夫 | zhàng fu | Eggenoot |
Leer Chinees :: Les 35 | |||
478 | 阿姨 | ā yí | Tannie |
479 | 表姐妹或堂姐妹 | biǎo jiě mèi huò táng jiě mèi | Niggie (vroulik) |
480 | 表兄弟或堂兄弟 | biǎo xiōng dì huò táng xiōng dì | Neef (manlik) |
481 | 姐夫 | jiě fū | Swaer |
482 | 亲戚 | qīn qī | Familie |
483 | 嫂子. | sǎo zǐ | Skoonsuster |
484 | 叔叔 | shū shu | Oom |
485 | 孙辈 | sūn bèi | Kleinkind |
486 | 孙辈们 | sūn bèi mén | Kleinkinders |
487 | 孙子 | sūn zǐ | Kleinseun |
488 | 孙女 | sūnnǚ | Kleindogter |
489 | 岳父 | yuè fù | Skoonpa |
490 | 岳母 | yuè mŭ | Skoonma |
491 | 侄女 | zhí nǚ | Niggie |
492 | 侄子 | zhí zi | Neef |
493 | 祖父 | zǔ fù | Oupa |
494 | 祖父母 | zǔ fù mǔ | Grootouers |
495 | 祖母 | zǔ mǔ | Ouma |
Leer Chinees :: Les 36 | |||
496 | 各类人 | gè lèi rén | Mense |
497 | 邻居 | lín jū | Buurman |
498 | 邻居 | lín jū | Buurvrou (vroulik) |
499 | 男孩 | nán hái | Seun |
500 | 男朋友 | nán péng you | Vriend |
501 | 男人 | nán rén | Man |
502 | 女孩 | nǚ hái | Meisie |
503 | 女朋友 | nǚ péng you | Meisie |
504 | 女人 | nǚ rén | Vrou |
505 | 女士 | nǚ shì | Mev. |
506 | 女士 | nǚshì | Vrou |
507 | 朋友 | péng yǒu | Vriend |
508 | 朋友 | péng yǒu | Vriendin (vroulik) |
509 | 先生 | xiān sheng | Mnr. |
510 | 先生 | xiān shēng | Man |
511 | 小姐 | xiăo jiè | Mej. |
512 | 婴儿 | yīng ér | Baba |
Leer Chinees :: Les 37 | |||
513 | 你父亲是谁? | nǐ fù qīn shì shuí ? | Wie is jou pa? |
514 | 你几岁了? | nǐ jī suì liǎo | Hoe oud is jy? |
515 | 你结婚了吗? | nǐ jié hūn liǎo má ? | Is jy getroud? |
516 | 你姐姐几岁了? | nǐ jiě jiě jī suì liǎo | Hoe oud is jou suster? |
517 | 你们结婚多久了? | nĭ men jié hūn duō jiŭ le | Hoe lank is jy al getroud? |
518 | 你们是一家人吗? | nǐ mén shì yī jiā rén má | Is julle verwant? |
519 | 你有孩子吗? | nǐ yǒu hái zǐ má ? | Het jy enige kinders? |
520 | 你有男朋友吗? | nǐ yǒu nán péng yǒu má ? | Het jy 'n kêrel? |
521 | 你有女朋友吗? | nǐ yǒu nǚ péngyǒu ma | Het jy 'n meisie? |
522 | 她是你妈妈吗? | tā shì nǐ mā mā má ? | Is sy jou moeder? |
Leer Chinees :: Les 38 | |||
523 | 背带裤 | bèi dài kù | Oorpak |
524 | 衬衫 | chèn shān | Hemp |
525 | 短裤 | duăn kù | Kortbroek |
526 | 紧身裤 | jǐn shēn kù | Spanbroek |
527 | 裤子 | kù zi | Langbroek |
528 | 连衣裙 | lián yī qún | Rok |
529 | 领带 | lǐng dài | Das |
530 | 牛仔裤 | Niúzǎikù | Jeans |
531 | 女士手袋 | nǚshì shǒudài | Beursie |
532 | 女装衬衫 | nǚzhuāng chènshān | Bloes |
533 | 皮带 | pí dài | Gordel |
534 | 裙子 | qún zi | Romp |
535 | T恤 | T-xù | T-hemp |
536 | 西装 | xī zhuāng | Oorpak |
537 | 衣服 | yī fu | Klere |
Leer Chinees :: Les 39 | |||
538 | 夹克 | jiā kè | Baadjie |
539 | 凉鞋 | liáng xié | Sandale |
540 | 毛衣 | máo yī | Trui |
541 | 帽子 | mào zi | Hoed |
542 | 女士头巾 | nǚshì tóujīn | Kopdoek |
543 | 手套 | shǒu tào | Handskoene |
544 | 外套 | wài tào | Jas |
545 | 围巾 | wéi jīn | Serp |
546 | 鞋子 | xié zi | Skoene |
547 | 靴子 | xuē zǐ | Stewels |
548 | 鸭舌帽 | yā shé mào | Keps |
549 | 雨伞 | yǔ sǎn | Sambreel |
550 | 雨衣 | yǔ yī | Reënjas |
Leer Chinees :: Les 40 | |||
551 | 长袜 | cháng wà | Kouse |
552 | 晨袍 | chén páo | Kamerjas |
553 | 打底衫 | dǎ dǐ shān | Onder hemp |
554 | 紧身衣 | jǐn shēn yī | Stywe broek |
555 | 内衣 | nèi yī | Onderklere |
556 | 睡衣 | shuì yī | Pajamas |
557 | 拖鞋 | tuō xié | Pantoffels |
558 | 袜子 | wà zǐ | Sokkies |
559 | 胸罩 | xiōng zhào | Bra |
Leer Chinees :: Les 41 | |||
560 | 宝宝衫 | bǎo bǎo shān | Onesies |
561 | 车载婴儿椅 | chē zài yīng ér yǐ | Kar stoel |
562 | 儿童餐椅 | ér tóng cān yǐ | Baba-eetstoel |
563 | 换尿布台 | huàn niào bù tái | Doekruil-Tafel |
564 | 换洗衣篓 | huàn xǐ yī lǒu | Wasgoedmandjie |
565 | 毛绒动物玩偶 | máo róng dòng wù wán ǒu | Opgestopte speelding |
566 | 奶瓶 | nǎi píng | Baba bottel |
567 | 奶嘴 | nǎi zuǐ | Fopspeen |
568 | 尿布 | niào bù | Doek |
569 | 尿布包 | niào bù bāo | Doeksak |
570 | 玩具 | wán jù | Speelgoed |
571 | 围嘴 | wéi zuǐ | Bib |
572 | 婴儿床 | yīng ér chuáng | Krip |
573 | 婴儿湿巾 | yīng ér shī jīn | Baba lappies |
574 | 折叠式婴儿车 | zhē dié shì yīng ér chē | Waentjie |
Leer Chinees :: Les 42 | |||
575 | 耳环 | ĕr huán | Oorbelle |
576 | 戒指 | jiè zhi | Ring |
577 | 颈链 | jǐng liàn | Ketting |
578 | 领带夹 | lǐng dài jiā | Das speld |
579 | 手表 | shŏu biăo | Horlosie |
580 | 手镯 | shŏu zhuó | Armband |
581 | 项链 | xiàng liàn | Halssnoer |
582 | 胸针 | xiōng zhēn | Borsspeld |
583 | 袖扣 | xiù kòu | Mansjetknope |
584 | 眼镜 | yǎn jìng | Brille |
585 | 钥匙扣 | yuè chí kòu | Sleutelhouer |
586 | 珠宝 | zhū băo | Juwele |
Leer Chinees :: Les 43 | |||
587 | 唇釉 | chún yòu | Lip glans |
588 | 粉底 | fěn dǐ | Onderlaag |
589 | 化妆品 | huà zhuāng pǐn | Grimering |
590 | 化妆刷 | huà zhuāng shuā | Grimering kwas |
591 | 睫毛膏 | jié máo gāo | Maskara |
592 | 口红 | kǒu hóng | Lipstiffie |
593 | 眉笔 | méi bǐ | Wenkbrou potlood |
594 | 腮红 | sāi hóng | Bloos |
595 | 爽肤水 | shuǎng fū shuǐ | Bevogtiger |
596 | 香水 | xiāng shuǐ | Parfuum |
597 | 眼线笔 | yǎn xiàn bǐ | Oogomlyner |
598 | 眼影 | yǎn yǐng | Oogskadu |
599 | 遮暇膏 | zhē xiá gāo | Verbloemer |
Leer Chinees :: Les 44 | |||
600 | 肥皂 | féi zào | Seep |
601 | 护发素 | hù fā sù | Conditioner |
602 | 镊子 | niè zǐ | Haartangetjie |
603 | 乳液 | rǔ yè | Room |
604 | 刷子 | shuā zǐ | Borsel |
605 | 体香剂 | tǐ xiāng jì | Deodorant |
606 | 剃须刀 | tì xū dāo | Skeermes |
607 | 剃须膏 | tì xū gāo | Skeer room |
608 | 洗发水 | xǐ fā shuǐ | Sjampoe |
609 | 牙膏 | yá gāo | Tandepasta |
610 | 牙刷 | yá shuā | Tandeborsel |
611 | 牙线 | yá xiàn | Tande floss |
612 | 指甲钳 | zhǐ jiǎ qián | Nael knipper |
Leer Chinees :: Les 45 | |||
613 | 壁橱 | bì chú | Kas |
614 | 餐厅 | cān tīng | Eetkamer |
615 | 厨房 | chú fáng | Kombuis |
616 | 大厅 | dà tīng | Gang |
617 | 地下室 | dì xià shì | Kelder |
618 | 房间 | fáng jiān | Kamer |
619 | 阁楼 | gé lóu | Solder |
620 | 客厅 | kè tīng | Sitkamer |
621 | 卧室 | wò shì | Slaapkamer |
622 | 洗手间 | xĭ shŏu jiān | Badkamer |
623 | 洗衣房 | xǐ yī fáng | Waskamer |
624 | 阳台 | yáng tái | Balkon |
Leer Chinees :: Les 46 | |||
625 | 车库 | chē kù | Motorhuis |
626 | 窗户 | chuāng hù | Venster |
627 | 地板 | dì bǎn | Vloer |
628 | 地毯 | dì tǎn | Mat |
629 | 电灯开关 | diàn dēng kāi guān | Lig skakelaar |
630 | 电源插座 | diàn yuán chā zuò | Elektriese prop |
631 | 空调 | kōng diào | Lugversorging |
632 | 门 | mén | Deur |
633 | 暖气机 | nuǎn qì jī | Verwarmer |
634 | 棚屋 | péng wū | Skuur |
635 | 天花板 | tiān huā bǎn | Plafon |
636 | 信箱 | xìn xiāng | Posbus |
637 | 院子 | yuàn zǐ | Werf |
Leer Chinees :: Les 47 | |||
638 | 床 | chuáng | Bed |
639 | 床垫 | chuáng diàn | Matras |
640 | 床头柜 | chuáng tóu guì | Bedkassie |
641 | 电视机 | diàn shì jī | Televisie |
642 | 烘干机 | hōng gān jī | Tuimeldroër |
643 | 咖啡桌 | kā fēi zhuō | Koffie tafel |
644 | 沙发 | shā fā | Bank |
645 | 书柜 | shū guì | Boekrak |
646 | 梳妆台 | shū zhuāng tái | Laaikas |
647 | 台灯 | tái dēng | Lamp |
648 | 洗衣器 | xǐ yī qì | Wasmasjien |
649 | 椅子 | yĭ zi | Stoel |
650 | 桌子 | zhuō zi | Tafel |
Leer Chinees :: Les 48 | |||
651 | 床单 | chuáng dān | Laken |
652 | 窗帘 | chuāng lián | Gordyne |
653 | 床罩 | chuáng zhào | Bed oortreksel |
654 | 废纸篓 | fèi zhĭ lŏu | Snippermandjie |
655 | 室内盆栽 | shì nèi pén zāi | Huisplant |
656 | 时钟 | shí zhōng | Horlosie |
657 | 毯子 | tǎn zǐ | Kombers |
658 | 小地毯 | xiǎo dì tǎn | Mat |
659 | 钥匙 | yàoshi | Sleutels |
660 | 衣架 | yī jià | Hanger |
661 | 枕套 | zhěn tào | Kussingsloop |
662 | 枕头 | zhĕn tou | Kussing |
663 | 装饰画 | zhuāng shì huà | Skildery |
Leer Chinees :: Les 49 | |||
664 | 厕所 | cè suǒ | Toilet |
665 | 吹风机 | chuī fēng jī | Haardroër |
666 | 镜子 | jìng zǐ | Spieël |
667 | 淋浴间 | lín yù jiān | Stort |
668 | 毛巾 | máo jīn | Handdoek |
669 | 水槽 | shuǐ cáo | Wasbak |
670 | 水龙头 | shuǐ lóng tóu | Kraan |
671 | 体重秤 | tǐ zhòng chèng | Skaal |
672 | 卫生纸 | wèi shēng zhǐ | Toilet papier |
673 | 浴缸 | yù gāng | Bad |
674 | 浴帘 | yù lián | Stort gordyn |
Leer Chinees :: Les 50 | |||
675 | 冰箱 | bīng xiāng | Yskas |
676 | 煎锅 | jiān guō | Braaipan |
677 | 搅拌机 | jiǎo bàn jī | Menger |
678 | 搅拌器 | jiǎo bàn qì | Menger |
679 | 咖啡机 | kā fēi jī | Koffie masjien |
680 | 开罐器 | kāi guàn qì | Blikoopmaker |
681 | 烤面包机 | kǎo miàn bāo jī | Broodrooster |
682 | 烤箱 | kǎo xiāng | Oond |
683 | 垃圾桶 | lā jī tǒng | Asdrom |
684 | 量杯 | liáng bēi | Meet koppies |
685 | 烹饪锅 | pēng rèn guō | Pot |
686 | 平底锅 | píng dǐ guō | Pan |
687 | 燃气炉 | rán qì lú | Stoof |
688 | 水壶 | shuǐ hú | Ketel |
689 | 微波炉 | wēi bō lú | Mikrogolf |
690 | 洗碗机 | xǐ wǎn jī | Skottelgoedwasser |
691 | 砧板 | zhēn bǎn | Sny bord |
Leer Chinees :: Les 51 | |||
692 | 摆放餐具 | bǎi fàng cān jù | Dek die tafel |
693 | 玻璃杯 | bō lí bēi | Glas |
694 | 餐刀 | cān dāo | Mes |
695 | 餐巾 | cān jīn | Servet |
696 | 餐具垫 | cān jù diàn | Plekmatjie |
697 | 茶杯 | chá bēi | Koppie |
698 | 茶碟 | chá dié | Piering |
699 | 叉子 | chā zǐ | Vurk |
700 | 胡椒罐 | hú jiāo guàn | Peperpot |
701 | 盘子 | pán zi | Bord |
702 | 撒盐罐 | sā yán guàn | Soutpot |
703 | 勺子 | sháo zǐ | Lepel |
704 | 水壶 | shuǐ hú | Beker |
705 | 糖罐 | táng guàn | Suiker bakkie |
706 | 碗 | wǎn | Bak |
707 | 桌布 | zhuō bù | Tafeldoek |
Leer Chinees :: Les 52 | |||
708 | 吃 | chī | Eet |
709 | 点心和小食 | diǎn xīn hé xiǎo shí | Peuselhappie |
710 | 喝 | hē | Drink |
711 | 食物 | shí wù | Voedsel |
712 | 晚餐 | wăn cān | Aandete |
713 | 午餐 | wŭ cān | Middagete |
714 | 一顿饭 | yī dùn fàn | Maaltyd |
715 | 饮料 | yĭn liào | Drankie |
716 | 早餐 | zăo cān | Ontbyt |
Leer Chinees :: Les 53 | |||
717 | 博物馆 | bó wù guǎn | Museum |
718 | 地铁站 | dì tiĕ zhàn | Metro-stasie |
719 | 动物园 | dòng wù yuán | Dieretuin |
720 | 房子 | fáng zǐ | Huis |
721 | 港口 | gǎng kǒu | Hawe |
722 | 公共汽车站 | gōng gòng qì chē zhàn | Bus stasie |
723 | 公寓 | gōng yù | Woonstel |
724 | 公园 | gōng yuán | Park |
725 | 火车站 | huǒ chē zhàn | Trein stasie |
726 | 警察局 | jǐng chá jú | Polisiestasie |
727 | 闹市区 | nào shì qū | Middestad |
728 | 市中心 | shì zhōng xīn | Sentrum |
729 | 首都 | shŏu dū | Hoofstad |
730 | 停车场 | tíng chē cháng | Parkeerterrein |
731 | 停车库 | tíng chē kù | Parkeergarage |
732 | 图书馆 | tú shū guǎn | Biblioteek |
733 | 学校 | xué xiào | Skool |
734 | 邮局 | yóu jú | Poskantoor |
735 | 在城市内 | zài chéng shì nèi | In die stad |
736 | 自助洗衣店 | zì zhù xǐ yī diàn | Wassery |
Leer Chinees :: Les 54 | |||
737 | 百货商店 | bǎi huò shāng diàn | Algemene winkel |
738 | 电影院 | diàn yĭng yuàn | Rolprentteater |
739 | 饭店 | fàn diàn | Restaurant |
740 | 购物中心 | gòu wù zhōng xīn | Winkel sentrum |
741 | 教堂 | jiào táng | Kerk |
742 | 酒吧 | jiŭ bā | Kroeg |
743 | 面包房 | miàn bāo fáng | Bakkery |
744 | 肉铺 | ròu pū | Slaghuis |
745 | 市场 | shì chăng | Mark |
746 | 书店 | shū diàn | Boekwinkel |
747 | 寺庙 | sì miào | Tempel |
748 | 药店 | yào diàn | Apteek |
749 | 医院 | yī yuàn | Hospitaal |
750 | 银行 | yín háng | Bank |
751 | 杂货店 | zá huò diàn | Kruidenierswinkel |
752 | 珠宝商 | zhū băo Shāng | Juwelier |
Leer Chinees :: Les 55 | |||
753 | 大道 | dà dào | Laan |
754 | 大街 | dà jiē | Straat |
755 | 道路 | dào lù | Pad |
756 | 拐角 | guăi jiăo | Hoek |
757 | 交通 | jiāo tōng | Verkeer |
758 | 交通标志 | jiāo tōng biāo zhì | Verkeersteken |
759 | 交通指示灯 | jiāo tōng zhĭ shì dēng | Verkeerslig |
760 | 路灯 | lù dēng | Straatlig |
761 | 排水沟 | pái shuǐ gōu | Sloot |
762 | 人行道 | rén xíng dào | Sypaadjie |
763 | 人行横道 | rén xíng héng dào | Kruispaadjie |
764 | 十字路口 | shí zì lù kŏu | Kruising |
765 | 停车收费表 | tíng chē shōu fèi biăo | Parkeermeter |
766 | 行人 | xíng rén | Voetganger |
Leer Chinees :: Les 56 | |||
767 | 关门 | guān mén | Gesluit |
768 | 能帮我一下吗? | néng bāng wǒ yī xià má | Kan jy my help? |
769 | 你们有吗? | nǐ mén yǒu má | Het jy? |
770 | 商店几点关门? | shāng diàn jī diăn guān mén | Hoe laat sal die winkel sluit? |
771 | 我不喜欢这个 | wŏ bù xĭ huan zhè ge | Ek hou nie daarvan nie |
772 | 我买它了 | wŏ măi tā le | Ek sal dit koop |
773 | 我去购物 | wŏ qù gòu wù | Ek gaan inkopies doen |
774 | 我喜欢这个 | wŏ xĭ huan zhè ge | Ek hou daarvan |
775 | 我想去购物中心 | wŏ xiăng qù gòu wù zhōng xīn | Ek wil winkelsentrum toe gaan |
776 | 我只是看看 | wŏ zhĭ shì kàn kàn | Ek kyk net |
777 | 午休 | wǔ xiū | Gesluit het vir middagete |
778 | 营业 | yíng yè | Oop |
779 | 主要的购物区在哪里? | zhŭ yào de gòu wù qū zài nă lĭ | Waar is die hoofinkopiesentrum? |
Leer Chinees :: Les 57 | |||
780 | 穿着刚刚好 | chuān zhuó gāng gāng hǎo | Dit pas goed aan my |
781 | 大码 | dà mǎ | Groot |
782 | 可以让我看一下那几件衬衫吗? | kě yǐ ràng wǒ kàn yī xià nà jī jiàn chèn shān má | Kan jy my 'n paar hemde wys? |
783 | 你们有大一码的吗? | nǐ mén yǒu dà yī mǎ dí má | Het jy 'n groter grootte? |
784 | 你们有同款其他色的吗? | nǐ mén yǒu tóng kuǎn qí tā sè dí má | Het jy dit in 'n ander kleur? |
785 | 你们有小一码的吗? | nǐ mén yǒu xiǎo yī mǎ dí má | Het jy 'n kleiner grootte? |
786 | 你们有雨衣卖吗? | nǐ mén yǒu yǔ yī mài má | Verkoop julle reënjasse? |
787 | 试衣间在哪里? | shì yī jiān zài nă lĭ | Waar is die aanpaskamer? |
788 | 太紧了 | tài jǐn liǎo | Dit sit te styf |
789 | 我穿大码的 | wǒ chuān dà mǎ dí | Ek dra 'n groot grootte |
790 | 我可以看一下那块手表吗? | wǒ kě yǐ kàn yī xià nà kuài shǒu biǎo má | Kan jy my die horlosie wys? |
791 | 我可以试一下这个吗? | wŏ kĕ yĭ shì yī xià zhè ge mā | Kan ek dit aanpas? |
792 | 我喜欢这件衬衫 | wŏ xĭ huan zhè jiàn chèn shān | Ek hou van hierdie hemp |
793 | 小码 | xiǎo mǎ | Klein |
794 | 泳衣在哪里? | yǒng yī zài nǎ lǐ | Waar kan ek 'n swembroek kry? |
795 | 这个颜色不适合我 | zhè ge yán sè bù shì hé wŏ | Die kleur pas my nie |
796 | 中码 | zhōng mǎ | Middelslag |
Leer Chinees :: Les 58 | |||
797 | 坏了的 | huài le de | Stukkend |
798 | 能请您包装成礼品吗? | néng qǐng nín bāo zhuāng chéng lǐ pǐn má | Kan jy dit toedraai as 'n geskenk, asseblief? |
799 | 你可以帮我先留着吗? | nǐ kě yǐ bāng wǒ xiān liú zhuó má | Kan jy dit vir my hou? |
800 | 你们有便宜些的吗? | nǐ mén yǒu biàn yí xiē dí má | Het jy iets goedkoper? |
801 | 太贵了 | tài guì le | Dit is te duur |
802 | 我可以退货吗? | wǒ kě yǐ tuì huò má | Kan ek dit terugbring? |
803 | 我想换一件 | wǒ xiǎng huàn yī jiàn | Ek wil dit graag omruil |
804 | 我想买一条项链 | wŏ xiăng măi yī tiáo xiàng liàn | Ek is op soek na 'n halssnoer |
805 | 有打折的吗? | yŏu dă zhé de mā | Is daar enige uitverkopings? |
806 | 有瑕疵 | yǒu xiá cī | Foutief |
807 | 这个多少钱? | zhè ge duō shao qián | Hoeveel kos dit? |
Leer Chinees :: Les 59 | |||
808 | 包 | bāo | Sak |
809 | 醋 | cù | Asyn |
810 | 蛋黄酱 | dàn huáng jiàng | Mayonnaise |
811 | 番茄酱 | fān qié jiàng | Tamatiesous |
812 | 罐头 | guàn tou | Blik |
813 | 广口瓶 | guăng kŏu píng | Fles |
814 | 盒子 | hé zi | Boks |
815 | 芥末酱 | jiè mo jiàng | Mosterd |
816 | 口香糖 | kŏu xiāng táng | Kougom |
817 | 瓶子 | píng zi | Bottel |
818 | 巧克力 | qiăo kè lì | Sjokolade |
819 | 糖 | táng | Lekkergoed |
820 | 调味品 | tiáo wèi pĭn | Geurmiddels |
821 | 油 | yóu | Olie |
Leer Chinees :: Les 60 | |||
822 | 爆米花 | bào mĭ huā | Springmielies |
823 | 大米 | dà mǐ | Rys |
824 | 蜂蜜 | fēng mì | Heuning |
825 | 购物车 | gòu wù chē | Winkeltrollie |
826 | 购物篮 | gòu wù lán | Mandjie |
827 | 购物清单 | gòu wù qīng dān | Inkopielys |
828 | 果酱 | guŏ jiàng | Konfyt |
829 | 麦片 | mài piàn | Graanvlokkies |
830 | 面粉 | miàn fĕn | Meel |
831 | 面条 | miàn tiáo | Noodle |
832 | 你们有大米卖吗? | nǐ mén yǒu dà mǐ mài má | Het julle rys? |
833 | 乳制品 | rŭ zhì pĭn | Suiwelprodukte |
834 | 蔬菜 | shū cài | Groente |
835 | 水果 | shuĭ guŏ | Vrugte |
836 | 速冻食品 | sù dòng shí pǐn | Bevrore voedsel |
837 | 糖 | táng | Suiker |
838 | 小麦粉 | xiǎo mài fěn | Koring |
839 | 燕麦 | yàn mài | Hawermout |
840 | 杂货店开着门 | zá huò diàn kāi zhuó mén | Die kruidenierswinkel is oop |
841 | 在哪条通道? | zài nă tiáo tōng dào | In watter gangetjie? |
842 | 水在哪里? | shuĭ zài nă lĭ | Waar is die water? |
Leer Chinees :: Les 61 | |||
843 | 草莓 | căo méi | Aarbeie |
844 | 覆盆子 | fù pén zǐ | Frambose |
845 | 橘子 | jú zi | Lemoen |
846 | 蓝莓 | lán méi | Bloubessies |
847 | 梨 | lí | Peer |
848 | 柠檬 | níng méng | Suurlemoen |
849 | 苹果 | píng guŏ | Appel |
850 | 葡萄 | pú tao | Druiwe |
851 | 酸橙 | suān chéng | Lemmetjie |
852 | 西瓜 | xī guā | Waatlemoen |
853 | 西柚 | xī yòu | Pomelo |
854 | 香蕉 | xiāng jiāo | Piesang |
855 | 樱桃 | yīng táo | Kersies |
Leer Chinees :: Les 62 | |||
856 | 百香果 | bǎi xiāng guǒ | Passievrug |
857 | 菠萝 | bō luó | Pynappel |
858 | 苦瓜 | kŭ guā | Balsem peer |
859 | 荔枝 | lì zhī | Lietsjie |
860 | 李子 | lĭ zi | Pruim |
861 | 龙眼 | lóng yǎn | Longan |
862 | 芒果 | máng guŏ | Mango |
863 | 猕猴桃 | mí hóu táo | Kiwi-vrug |
864 | 牛油果 | niú yóu guǒ | Avokado |
865 | 石榴 | shí liu | Granaat |
866 | 柿子 | shì zi | Tamatiepruim |
867 | 桃子 | táo zi | Perske |
868 | 杏 | xìng | Appelkoos |
869 | 椰子 | yē zi | Klapper |
Leer Chinees :: Les 63 | |||
870 | 菠菜 | bō cài | Spinasie |
871 | 豆角 | dòu jiǎo | Groenboontjies |
872 | 黄瓜 | huáng guā | Komkommer |
873 | 卷心菜 | juàn xīn cài | Kool |
874 | 蘑菇 | mó gu | Sampioene |
875 | 茄子 | qié zi | Eiervrug |
876 | 芹菜 | qín cài | Seldery |
877 | 沙拉 | shā lā | Slaai |
878 | 生菜 | shēng cài | Blaarslaai |
879 | 土豆 | tŭ dòu | Aartappels |
880 | 西葫芦 | xī hú lú | Murgpampoentjie |
881 | 小萝卜 | xiǎo luó bǔ | Radys |
882 | 洋葱 | yáng cōng | Ui |
883 | 玉米 | yù mĭ | Mielies |
Leer Chinees :: Les 64 | |||
884 | 大蕉 | dà jiāo | Weeblaar |
885 | 豆子 | dòu zǐ | Boontjies |
886 | 番茄 | fān qié | Tamatie |
887 | 胡萝卜 | hú luó bo | Wortel |
888 | 花椰菜 | huā yē cài | Blomkool |
889 | 韭菜 | jiŭ cài | Prei |
890 | 辣椒 | là jiāo | Chili peper |
891 | 莲藕 | lián ŏu | Lotus-wortel |
892 | 芦笋 | lú sǔn | Aspersie |
893 | 笋 | sŭn | Bamboesloot |
894 | 豌豆 | wān dòu | Ertjies |
895 | 西兰花 | xī lán huā | Broccoli |
896 | 芽甘蓝 | yá gān lán | Brussel spruite |
897 | 洋蓟 | yáng jì | Artisjok |
Leer Chinees :: Les 65 | |||
898 | 百里香 | bǎi lǐ xiāng | Tiemie |
899 | 大蒜 | dà suàn | Knoffel |
900 | 葛缕子 | gé l锟斤拷 zǐ | Karwy |
901 | 红辣椒粉 | hóng là jiāo fěn | Paprika |
902 | 胡椒 | hú jiāo | Peper |
903 | 茴香 | huí xiāng | Vinkel |
904 | 罗勒 | luó lè | Basiliekruid |
905 | 迷迭香 | mí dié xiāng | Roosmaryn |
906 | 墨角兰 | mò jiǎo lán | Marjolein |
907 | 牛至 | niú zhì | Oreganum |
908 | 欧芹 | ōu qín | Pietersielie |
909 | 卡宴辣椒粉 | qiǎ yàn là jiāo fěn | Rooipeper |
910 | 肉豆蔻 | ròu dòu kòu | Neutmuskaat |
911 | 生姜 | shēng jiāng | Gemmer |
912 | 鼠尾草 | shǔ wěi cǎo | Salie |
913 | 香菜 | xiāngcài | Koljander |
914 | 盐 | yán | Sout |
Leer Chinees :: Les 66 | |||
915 | 白干酪 | bái gān lào | Maaskaas |
916 | 冰淇淋 | bīng qí lín | Roomys |
917 | 打发淡奶油 | dǎ fā dàn nǎi yóu | Geklopte room |
918 | 黄油 | huáng yóu | Botter |
919 | 鸡蛋 | jī dàn | Eiers |
920 | 奶酪 | năi lào | Kaas |
921 | 奶油 | năi yóu | Room |
922 | 牛奶 | niú năi | Melk |
923 | 酸奶 | suān năi | Joghurt |
924 | 酸奶油 | suān nǎi yóu | Suurroom |
Leer Chinees :: Les 67 | |||
925 | 带骨羊排 | dài gǔ yáng pái | Lamstjop |
926 | 带骨猪排 | dài gǔ zhū pái | Varktjop |
927 | 菲力牛排 | fēi lì niú pái | Filet Mignon |
928 | 火鸡肉 | huŏ jī ròu | Kalkoen |
929 | 火腿 | huŏ tuĭ | Ham |
930 | 鸡肉 | jī ròu | Hoender |
931 | 牛肉 | niú ròu | Beesvleis |
932 | 培根 | péi gēn | Varkspek |
933 | 肉 | ròu | Vleis |
934 | 香肠 | xiāng cháng | Wors |
935 | 小牛肉 | xiăo niú ròu | Kalfsvleis |
936 | 鸭肉 | yā ròu | Eend |
937 | 猪肉 | zhū ròu | Vark |
Leer Chinees :: Les 68 | |||
938 | 贝类 | bèi lèi | Skulpvis |
939 | 蛤蜊 | gé lí | Mossel |
940 | 剑鱼 | jiàn yú | Swaardvis |
941 | 金枪鱼 | jīn qiāng yú | Tuna |
942 | 鲤鱼 | lǐ yú | Karp |
943 | 龙利鱼 | lóng lì yú | Tongvis |
944 | 龙虾 | lóng xiā | Kreef |
945 | 鲈鱼 | lú yú | Vis |
946 | 罗非鱼 | luó fēi yú | Tilapia |
947 | 鳗鱼 | mán yú | Paling |
948 | 牡蛎 | mŭ lì | Oester |
949 | 鲶鱼 | nián yú | Baber |
950 | 螃蟹 | páng xiè | Krap |
951 | 三文鱼 | sān wén yú | Salm |
952 | 鲨鱼 | shā yú | Haai |
953 | 虾 | xiā | Garnaal |
954 | 鳕鱼 | xuĕ yú | Kabeljou |
955 | 贻贝 | yí bèi | Mossel |
956 | 鱼 | yú | Vis |
957 | 鳟鱼 | zūn yú | Forel |
Leer Chinees :: Les 69 | |||
958 | 餐包 | cān bāo | Rolletjie |
959 | 蛋糕 | dàn gāo | Koek |
960 | 法式长棍面包 | Fă shì cháng gùn miàn bāo | Franse brood |
961 | 面包 | miàn bāo | Brood |
962 | 面包房 | miàn bāo fáng | Bakkery |
963 | 曲奇饼干 | qū jī bĭng gān | Koekie |
964 | 甜品 | tián pĭn | Nagereg |
965 | 甜甜圈 | tián tián quān | Oliebol |
966 | 馅饼派 | xiàn bǐng pài | Pastei |
Leer Chinees :: Les 70 | |||
967 | 茶 | chá | Tee |
968 | 橙汁 | chéng zhī | Lemoensap |
969 | 果汁 | guǒ zhī | Sap |
970 | 咖啡 | kā fēi | Koffie |
971 | 柠檬汁 | níng méng zhī | Limonade |
972 | 汽水 | qì shuĭ | Koeldrank |
973 | 请给我一杯水 | qĭng gĕi wŏ yī bēi shuĭ | Ek wil 'n glas water hê, asseblief |
974 | 水 | shuĭ | Water |
975 | 要加冰 | yào jiā bīng | Met ys |
Leer Chinees :: Les 71 | |||
976 | 包括沙拉吗? | bāo kuò shā lā mā | Word dit bedien met 'n slaai? |
977 | 包括些什么? | bāo kuò xiē shén me | Wat is ingesluit? |
978 | 今天的汤是什么? | jīn tiān de tāng shì shén me | Wat is die sop van die dag? |
979 | 今天的甜点 | jīn tiān de tián diăn | Die nagereg van die dag |
980 | 今天的特色菜是什么? | jīn tiān dí tè sè cài shì shí me | Wat is vandag se spesiale aanbiedings? |
981 | 可以给我加点水吗? | kě yǐ gěi wǒ jiā diǎn shuǐ má | Kan jy my nog 'n bietjie meer water gee? |
982 | 能把盐递给我吗? | néng bǎ yán dì gěi wǒ má | Kan jy my die sout aangee? |
983 | 能帮我拿点水果吗? | néng bāng wǒ ná diǎn shuǐ guǒ má | Kan jy vir my vrugte bring? |
984 | 你们有什么肉菜? | nǐ mén yǒu shí me ròu cài | Watter soort vleis het julle? |
985 | 你想吃点什么? | nĭ xiăng chī diăn shén me | Wat wil jy graag hê om te eet? |
986 | 我可以看一下菜单吗? | wŏ kĕ yĭ kān yī xià cài dān mā | Kan ek die spyskaart sien? |
987 | 我们一共四个人用餐 | wǒ mén yī gòng sì gè rén yòng cān | Ons wil 'n tafel vir vier hê |
988 | 我想尝尝当地的菜 | wŏ xiăng cháng cháng dāng dì de cài | Ek wil graag proe hoe smaak 'n streeksgereg |
989 | 我想预定两人位 | wǒ xiǎng yù dìng liǎng rén wèi | Ek wil graag 'n tafel vir twee bespreek |
990 | 我需要一条餐巾 | wŏ xū yào yī tiáo cān jīn | Ek het 'n servet nodig |
991 | 有推荐菜吗? | yǒu tuī jiàn cài má | Wat beveel jy aan? |
Leer Chinees :: Les 72 | |||
992 | 多一点 | duō yī diǎn | Nog 'n bietjie |
993 | 更多的 | gèng duō de | Nog |
994 | 汉堡包 | hàn băo bāo | Hamburger |
995 | 饺子 | jiăo zi | Kluitjies |
996 | 牛排 | niú pái | Biefstuk |
997 | 披萨 | pī sà | Pizza |
998 | 热狗 | rè gŏu | Worsbroodjie |
999 | 三明治 | sān míng zhì | Toebroodjie |
1000 | 太多了 | tài duō liǎo | Te veel |
1001 | 我饿了 | wǒ è liǎo | Ek is honger |
1002 | 小份 | xiǎo fèn | ’n bietjie |
1003 | 意大利面 | yì dà lì miàn | Spaghetti |
1004 | 一份 | yī fèn | n Porsie |
1005 | 炸薯条 | zhá shŭ tiáo | Slaptjips |
Leer Chinees :: Les 73 | |||
1006 | 炒的 | chăo de | Gesoteer |
1007 | 多放点盐 | duō fàng diăn yán | Dit kort meer sout |
1008 | 烘焙的 | hōng bèi dí | Gebak |
1009 | 烘烤的 | hōng kǎo dí | Gebraai |
1010 | 烤的 | kăo de | Gerooster |
1011 | 切碎的 | qiē suì de | Gekap |
1012 | 全书的 | quán shū dí | Goed gaar |
1013 | 肉是生的 | ròu shì shēng de | Die vleis is rou |
1014 | 烧烤的 | shāo kǎo dí | Gerooster |
1015 | 我喜欢三分熟的 | wǒ xǐ huān sān fēn shú dí | Ek hou daarvan half-gaar |
1016 | 我喜欢五分熟的 | wǒ xǐ huān wǔ fēn shú dí | Ek hou daarvan medium-gaar |
1017 | 油炸的 | yóu zhá de | Gebraai |
1018 | 鱼是新鲜的吗? | yú shì xīn xiān de mā | Is die vis vars? |
1019 | 这道菜要怎么做? | zhè dào cài yào zěn me zuò | Hoe is dit voorberei? |
1020 | 蒸的 | zhēng de | Gestoom |
Leer Chinees :: Les 74 | |||
1021 | 我不吃肉 | wŏ bù chī ròu | Ek eet nie vleis nie |
1022 | 我不能吃糖 | wǒ bù néng chī táng | Ek mag nie suiker te eet nie |
1023 | 我吃不了含麸质的食物 | wǒ chī bù liǎo hán fū zhì dí shí wù | Ek kan nie gluten eet nie |
1024 | 我吃不了糖 | wǒ chī bù liǎo táng | Ek kan nie suiker eet nie |
1025 | 我对不同的食物过敏 | wŏ duì bù tóng de shí wù guò mĭn | Ek is allergies vir verskillende kosse |
1026 | 我对坚果过敏 | wŏ duì jiān guŏ guò mĭn | Ek is allergies vir neute |
1027 | 我是素食主义者 | wŏ shì sù shí zhŭ yì zhĕ | Ek is vegetaries |
1028 | 我正在节食 | wŏ zhèng zài jié shí | Ek is op 'n dieet |
1029 | 这里面都有哪些配料? | zhè lǐ miàn dū yǒu nǎ xiē pèi liào | Wat is die bestanddele daarvan? |
Leer Chinees :: Les 75 | |||
1030 | 菜是凉的 | cài shì liáng dí | Die kos is koud |
1031 | 酸的 | suān dí | Suur |
1032 | 太美味了 | tài měi wèi liǎo | Dit was heerlik |
1033 | 我不喜欢大蒜 | wŏ bù xĭ huan dà suàn | Ek hou nie van knoffel nie |
1034 | 我不喜欢豆类食品 | wŏ bù xĭ huan dòu lèi shí pĭn | Ek hou nie van die boontjies nie |
1035 | 我不要胡椒 | wǒ bù yào hú jiāo | Ek wil nie peper hê nie |
1036 | 我可以见一下经理吗? | wǒ kě yǐ jiàn yī xià jīng lǐ má | Kan ek met die bestuurder praat? |
1037 | 我喜欢芹菜 | wŏ xĭ huan qín cài | Ek hou van seldery |
1038 | 这道菜辣吗? | zhè dào cài là má | Brand dit? |
1039 | 这道菜烧焦了 | zhè dào cài shāo jiāo liǎo | Dit is aangebrand |
1040 | 这道菜是凉的 | zhè dào cài shì liáng dí | Dit is koud |
1041 | 这是脏的 | zhè shì zàng dí | Dit is vuil |
1042 | 这些是甜的吗? | zhè xiē shì tián de mā | Is dit soet? |
Leer Chinees :: Les 76 | |||
1043 | 付钱 | fù qián | Betaal |
1044 | 感谢你们周到的服务 | gǎn xiè nǐ mén zhōu dào dí fú wù | Dankie vir die goeie diens |
1045 | 买 | măi | Koop |
1046 | 你们接受信用卡吗? | nǐ mén jiē shòu xìn yòng qiǎ má | Aanvaar julle kredietkaarte? |
1047 | 您有其他信用卡吗? | nín yǒu qí tā xìn yòng qiǎ má | Het jy 'n ander kredietkaart? |
1048 | 请结账 | qǐng jié zhàng | Die rekening, asseblief |
1049 | 收据 | shōu jù | Kwitansie |
1050 | 我可以用信用卡结账吗? | wŏ kĕ yĭ yòng xìn yòng kă jié zhàng mā | Kan ek met 'n kredietkaart betaal? |
1051 | 我欠你多少钱? | wǒ qiàn nǐ duō shǎo qián | Hoeveel skuld ek jou? |
1052 | 我需要一个收据 | wŏ xū yào yī gè shōu jù | Ek benodig 'n kwitansie |
1053 | 我准备付现金 | wǒ zhǔn bèi fù xiàn jīn | Ek gaan kontant betaal |
1054 | 小费 | xiăo fèi | Fooitjie |
1055 | 账单 | zhàng dān | Rekening |
Leer Chinees :: Les 77 | |||
1056 | 出租车 | chū zū chē | Taxi |
1057 | 船 | chuán | Boot |
1058 | 地铁 | dì tiě | Ondergrondse spoorweg |
1059 | 电车 | diàn chē | Trem |
1060 | 渡轮 | dù lún | Ferry |
1061 | 飞机 | fēi jī | Vliegtuig |
1062 | 公共汽车 | gōng gòng qì chē | Bus |
1063 | 火车 | huŏ chē | Trein |
1064 | 交通运输 | jiāo tōng yùn shū | Vervoer |
1065 | 警车 | jǐng chē | Polisie kar |
1066 | 救护车 | jiù hù chē | Ambulans |
1067 | 卡车 | kă chē | Vragmotor |
1068 | 摩托车 | mó tuō chē | Motorfiets |
1069 | 汽车 | qì chē | Motor |
1070 | 拖拉机 | tuō lā jī | Trekker |
1071 | 消防车 | xiāo fáng chē | Brandweerwa |
1072 | 小型摩托车 | xiǎo xíng mó tuō chē | Bromponie |
1073 | 直升飞机 | zhí shēng fēi jī | Helikopter |
1074 | 自行车 | zì xíng chē | Fiets |
Leer Chinees :: Les 78 | |||
1075 | 北 | běi | Noord |
1076 | 笔直往前走 | bǐ zhí wǎng qián zǒu | Reguit vorentoe |
1077 | 朝哪个方向? | cháo nă ge fāng xiàng | In watter rigting? |
1078 | 东 | dōng | Oos |
1079 | 那里 | nà li | Daar |
1080 | 南 | nán | Suid |
1081 | 西 | xī | Wes |
1082 | 向右 | xiàng yòu | Regs |
1083 | 向左 | xiàng zuǒ | Links |
1084 | 在…的右边 | zài … dí yòu biān | Na regs |
1085 | 在…的左边 | zài … dí zuǒ biān | Na links |
1086 | 这里 | zhè lĭ | Hier |
Leer Chinees :: Les 79 | |||
1087 | 给我看看 | gěi wǒ kàn kàn | Wys my |
1088 | 跟我来 | gēn wǒ lái | Volg my |
1089 | 过来 | guò lái | Kom hier |
1090 | 就一会儿 | jiù yī huì ér | Net 'n oomblik |
1091 | 请跟我来 | qĭng gēn wŏ lái | Kom saam met my, asseblief |
1092 | 请进 | qǐng jìn | Kom in |
1093 | 请在此处稍等 | qǐng zài cǐ chǔ shāo děng | Wag hier |
1094 | 请坐 | qĭng zuò | Sit |
1095 | 她会帮助你的 | tā huì bāng zhù nĭ de | Sy sal jou help |
1096 | 在…后面 | zài … hòu miàn | Agter |
1097 | 在…前面 | zài … qián miàn | Voor |
Leer Chinees :: Les 80 | |||
1098 | 楼上 | lóu shàng | Op met die trappe |
1099 | 楼梯在哪里? | lóu tī zài nă lĭ | Waar is die trappe? |
1100 | 楼下 | lóu xià | Af met die trappe |
1101 | 沿着墙 | yán zhe qiáng | Langs die muur |
1102 | 右边第一个门 | yòu bian dì yī gè mén | Eerste ingang aan die regterkant |
1103 | 有电梯吗? | yŏu diàn tī mā | Is daar 'n hysbak? |
1104 | 在大厅 | zài dà tīng | Af met die gang |
1105 | 在第四个灯处右转 | zài dì sì gè dēng chŭ yòu zhuăn | Draai by die vierde verkeerslig regs |
1106 | 在拐角处 | zài guăi jiăo chŭ | Om die hoek |
1107 | 在拐角处向左拐 | zài guăi jiăo chŭ xiàng zuŏ guăi | Draai links op die hoek |
1108 | 在桌子上 | zài zhuō zǐ shàng | Op die lessenaar |
1109 | 左边的第二个门 | zuŏ biān de dì èr gè mén | Tweede deur aan die linkerkant |
Leer Chinees :: Les 81 | |||
1110 | 博物馆在哪里? | bó wù guăn zài nă lĭ | Waar is die museum? |
1111 | 出口 | chū kŏu | Uitgang |
1112 | 打扰一下,我需要在这里下车 | dă răo yī xià wŏ xū yào zài zhè lĭ xià chē | Verskoon my, ek moet hier afklim |
1113 | 电影什么时间开始? | diàn yĭng shén me shí jiān kāi shĭ | Hoe laat begin die fliek? |
1114 | 电影是英文的吗? | diàn yĭng shì Yīng wén de mā | Is die fliek in Engels? |
1115 | 附近有药店吗? | fù jìn yǒu yào diàn má | Is daar 'n apteek in die omgewing? |
1116 | 公交站在哪里? | gōng jiāo zhàn zài nă lĭ | Waar is die bushalte? |
1117 | 哪里有好吃的餐厅? | nǎ lǐ yǒu hǎo chī dí cān tīng | Waar is daar 'n goeie restaurant? |
1118 | 你们有英语杂志卖吗? | nǐ mén yǒu yīng yǔ zá zhì mài má | Verkoop julle Engelse tydskrifte? |
1119 | 请给我四张票 | qĭng gĕi wŏ sì zhāng piào | Ek wil vier kaartjies hê, asseblief |
1120 | 入口 | rù kŏu | Ingang |
1121 | 我到站了吗? | wǒ dào zhàn liǎo má | Is dit my stop? |
1122 | 我可以在哪里找到药店? | wŏ kĕ yĭ zài nă lĭ zhăo dào yào diàn | Waar kan ek 'n apteek kry? |
1123 | 洗手间在哪里? | xĭ shŏu jiān zài nă lĭ | Waar is die badkamer? |
1124 | 下一站是哪里? | xià yī zhàn shì nă lĭ | Wat is die volgende stop? |
1125 | 需要门票吗? | xū yào mén piào má | Is daar toegangskoste? |
Leer Chinees :: Les 82 | |||
1126 | 傍晚 | bàng wǎn | Aand |
1127 | 今天 | jīn tiān | Vandag |
1128 | 今晚 | jīn wăn | Vanaand |
1129 | 明天 | míng tiān | Môre |
1130 | 上午 | shàng wǔ | Oggend |
1131 | 午夜 | wŭ yè | Middernag |
1132 | 下午 | xià wǔ | Middag |
1133 | 夜晚 | yè wǎn | Nag |
1134 | 昨天 | zuó tiān | Gister |
1135 | 昨晚 | zuó wăn | Gisteraand |
Leer Chinees :: Les 83 | |||
1136 | 从不 | cóng bù | Nooit |
1137 | 多久? | duō jiŭ | Vir hoe lank? |
1138 | 很多次 | hĕn duō cì | Baie keer |
1139 | 很快 | hĕn kuài | Binnekort |
1140 | 后来 | hòu lái | Daarna |
1141 | 几点了? | jĭ diăn le | Hoe laat is dit? |
1142 | 稍后 | shāo hòu | Later |
1143 | 晚 | wăn | Laat/oorlede |
1144 | 现在 | xiàn zài | Nou |
1145 | 一次 | yī cì | Een keer |
1146 | 有时候 | yŏu shí hou | Soms |
1147 | 在几点? | zài jī diǎn | Hoe laat? |
1148 | 早 | zăo | Vroeg |
1149 | 之前 | zhī qián | Voor |
1150 | 总是 | zŏng shì | Altyd |
Leer Chinees :: Les 84 | |||
1151 | 八点叫我起床 | bā diǎn jiào wǒ qǐ chuáng | Maak my 8 uur wakker |
1152 | 后天 | hòu tiān | Oormôre |
1153 | 几月? | jī yuè | Watter maand? |
1154 | 今天是11月21日 | jīn tiān shì 11 yuè 21 rì | Vandag is 21 November |
1155 | 今天是星期几? | jīn tiān shì xīng qī jī | Watter dag is dit vandag? |
1156 | 明年 | míng nián | Volgende jaar |
1157 | 明天早上 | míng tiān zăo shang | Môre-oggend |
1158 | 你的预约是几点? | nǐ dí yù yuē shì jī diǎn | Wanneer is jou afspraak? |
1159 | 前天 | qián tiān | Eergister |
1160 | 去年 | qù nián | Laas jaar |
1161 | 上个礼拜 | shàng gè lĭ bài | Verlede week |
1162 | 上个月 | shàng gè yuè | Verlede maand |
1163 | 我们可以明天聊一下这件事吗? | wǒ mén kě yǐ míng tiān liáo yī xià zhè jiàn shì má | Kan ons môre daaroor praat? |
1164 | 下个礼拜 | xià gè lĭ bài | Volgende week |
1165 | 下个月 | xià gè yuè | Volgende maand |
1166 | 星期几? | xīng qī jī | Watter dag? |
Leer Chinees :: Les 85 | |||
1167 | 鼻子 | bí zi | Neus |
1168 | 脖子 | bó zi | Nek |
1169 | 额头 | é tóu | Voorkop |
1170 | 耳朵 | ĕr duo | Oor |
1171 | 喉咙 | hóu lóng | Keel |
1172 | 睫毛 | jié máo | Wimpers |
1173 | 脸 | liăn | Gesig |
1174 | 眉毛 | méi mao | Wenkbrou |
1175 | 面颊 | miàn jiá | Wang |
1176 | 舌头 | shé tóu | Tong |
1177 | 身体部位 | shēn tĭ bù wèi | Liggaamsdele |
1178 | 头 | tóu | Kop |
1179 | 头发 | tóu fa | Hare |
1180 | 下巴 | xià ba | Ken |
1181 | 下颚 | xià è | Kaak |
1182 | 牙齿 | yá chĭ | Tande |
1183 | 眼睛 | yăn jing | Oog |
1184 | 嘴巴 | zuĭ bā | Mond |
1185 | 嘴唇 | zuĭ chún | Lippe |
Leer Chinees :: Les 86 | |||
1186 | 背 | bèi | Rug |
1187 | 大拇指 | dà mŭ zhĭ | Duim |
1188 | 大腿 | dà tuĭ | Dy |
1189 | 肩膀 | jiān băng | Skouer |
1190 | 脚 | jiăo | Voet |
1191 | 脚后跟 | jiăo hòu gēn | Hak |
1192 | 脚踝 | jiăo huái | Enkel |
1193 | 脚趾 | jiăo zhĭ | Tone |
1194 | 胯部 | kuà bù | Heup |
1195 | 前臂 | qián bì | Voorarm |
1196 | 躯干 | qū gàn | Romp |
1197 | 手 | shŏu | Hand |
1198 | 手臂 | shǒu bì | Arm |
1199 | 手腕 | shŏu wàn | Pols |
1200 | 手指 | shŏu zhĭ | Vinger |
1201 | 腿 | tuĭ | Been |
1202 | 臀部 | tún bù | Boude |
1203 | 膝盖 | xī gài | Knie |
1204 | 小腿 | xiǎo tuǐ | Kuit |
1205 | 胸 | xiōng | Borskas |
1206 | 腰 | yāo | Middel |
1207 | 指甲 | zhī jia | Nael |
1208 | 肘部 | zhŏu bù | Elmboog |
Leer Chinees :: Les 87 | |||
1209 | 膀胱 | bǎng guāng | Blaas |
1210 | 扁桃体 | biǎn táo tǐ | Mangels |
1211 | 肠 | cháng | Derm |
1212 | 动脉 | dòng mài | Slagaar |
1213 | 肺 | fèi | Long |
1214 | 肝脏 | gān zàng | Lewer |
1215 | 骨头 | gǔ tóu | Been |
1216 | 肌腱 | jī jiàn | Sening |
1217 | 肌肉 | jī ròu | Spier |
1218 | 脊髓 | jǐ suǐ | Rugstring |
1219 | 静脉 | jìng mài | Aar |
1220 | 肋骨 | lèi gǔ | Rib |
1221 | 皮肤 | pí fū | Vel |
1222 | 神经 | shén jīng | Senuwee |
1223 | 肾脏 | shèn zàng | Nier |
1224 | 胃 | wèi | Maag |
1225 | 心脏 | xīn zàng | Hart |
Leer Chinees :: Les 88 | |||
1226 | 绷带 | bēng dài | Verband |
1227 | 冰袋 | bīng dài | Yspak |
1228 | 导管 | dǎo guǎn | Kateter |
1229 | 吊带 | diào dài | Hangverband |
1230 | 拐杖 | guǎi zhàng | Krukke |
1231 | 加热垫 | jiā rè diàn | Warmkussing |
1232 | 口罩 | kǒu zhào | Masker |
1233 | 轮椅 | lún yǐ | Rolstoel |
1234 | 棉签 | mián qiān | Katoen depper |
1235 | 纱布 | shā bù | Gaas |
1236 | 温度计 | wēn dù jì | Termometer |
1237 | 医用手套 | yī yòng shǒu tào | Mediese handskoene |
1238 | 注射器 | zhù shè qì | Spuitnaald |
Leer Chinees :: Les 89 | |||
1239 | 感谢你的帮助 | găn xiè nĭ de bāng zhù | Dankie vir jou hulp |
1240 | 可以帮我重新配一副吗? | kě yǐ bāng wǒ zhòng xīn pèi yī fù má | Kan jy dit dadelik vervang? |
1241 | 你是护士(女)吗? | nǐ shì hù shì ( n锟斤拷 ) má ? | Is jy die verpleegster? |
1242 | 你有服用什么药吗? | nĭ yŏu fú yòng shén me yào mā | Neem jy enige medikasie? |
1243 | 请你叫个医生好吗? | qĭng nĭ jiào gè yī shēng hăo mā | Kan jy asseblief 'n dokter ontbied? |
1244 | 我不知道自己得了什么病 | wǒ bù zhī dào zì jǐ dé liǎo shí me bìng | Ek weet nie wat ek het nie |
1245 | 我的眼镜掉了 | wǒ dí yǎn jìng diào liǎo | Ek het my bril verloor |
1246 | 我需要看医生 | wŏ xū yào kān yī shēng | Ek moet 'n dokter sien |
1247 | 需要开处方吗? | xū yào kāi chǔ fāng má | Het ek 'n voorskrif nodig? |
1248 | 医生出诊吗? | yī shēng chū zhěn má | Is die dokter by die spreekkamer? |
1249 | 医生什么时候来? | yī shēng shén me shí hou lái | Wanneer sal die dokter hier wees? |
1250 | 有,治疗心脏的药 | yǒu , zhì liáo xīn zàng dí yào | Ja, vir my hart |
Leer Chinees :: Les 90 | |||
1251 | 很严重吗? | hĕn yán zhòng mā | Is dit ernstig? |
1252 | 我病了 | wŏ bìng le | Ek is siek |
1253 | 我从昨天开始发烧的 | wŏ cōng zuó tiān kāi shĭ fā shāo de | Ek is sedert gister koorsig |
1254 | 我怀孕了 | wŏ huái yùn le | Ek is swanger |
1255 | 我觉得不太舒服 | wǒ jué dé bù tài shū fú | Ek voel nie goed nie |
1256 | 我觉得恶心 | wŏ jué de ĕ xīn | Ek voel naar |
1257 | 我拉肚子 | wŏ lā dù zi | Ek het diarhee |
1258 | 我没有高血压 | wŏ méi yŏu gāo xuè yā | Ek het nie hoë bloeddruk nie |
1259 | 我偏头痛 | wŏ piān tóu tòng | Ek het skeelhoofpyn |
1260 | 我头疼 | wŏ tóu téng | Ek het hoofpyn |
1261 | 我胃疼 | wŏ wèi téng | Ek het maagpyn |
1262 | 我需要止痛药 | wǒ xū yào zhǐ tòng yào | Ek het medisyne vir die pyn nodig |
1263 | 我有点晕 | wŏ yŏu diăn yūn | Ek is duiselig |
1264 | 我有过敏 | wǒ yǒu guò mǐn | Ek is allergies |
1265 | 我长皮疹了 | wŏ zhăng pí zhĕn le | Ek het 'n uitslag |
Leer Chinees :: Les 91 | |||
1266 | 哪里疼? | nă lĭ téng | Waar is dit seer? |
1267 | 你骨头断了 | nĭ gŭ tou duàn le | Jy het 'n been gebreek |
1268 | 你需要打石膏 | nĭ xū yào dá shí gāo | Jy het gips nodig |
1269 | 你有拐杖吗? | nĭ yŏu guăi zhàng mā | Het jy krukke? |
1270 | 扭伤 | niŭ shāng | Verstuiting |
1271 | 伤口感染了 | shāng kŏu găn răn le | Die wond is besmet |
1272 | 躺下 | tǎng xià | Gaan lê |
1273 | 我发生了点意外 | wŏ fā shēng le diăn yì wài | Ek was in 'n ongeluk |
1274 | 我脚疼 | wŏ jiăo téng | My voet is seer |
1275 | 我可能骨折了 | wǒ kě néng gǔ zhē liǎo | Ek dink ek het dit gebreek |
1276 | 我摔倒了 | wŏ shuāi dăo le | Ek het geval |
1277 | 我要躺下 | wǒ yào tǎng xià | Ek moet gaan lê |
1278 | 这瘀伤不轻啊 | zhè yū shāng bù qīng ā | Kyk na hierdie kneusplek |
Leer Chinees :: Les 92 | |||
1279 | 流感 | liú găn | Griep |
1280 | 你发烧了吗? | nĭ fā shāo le mā | Is jy koorsig? |
1281 | 是的,我发烧了 | shì de wŏ fā shāo le | Ja, ek is koorsig |
1282 | 卧床休息 | wò chuáng xiū xi | Bedrus |
1283 | 我感冒了 | wŏ găn mào le | Ek het verkoue |
1284 | 我喉咙疼 | wǒ hóu lóng téng | My keel is seer |
1285 | 我受了风寒 | wŏ shòu le fēng hán | Ek het kouekoors |
1286 | 我需要一些治疗感冒的药 | wŏ xū yào yī xiē zhì liáo găn mào de yào | Ek het iets vir verkoue nodig |
1287 | 一天吃两片 | yī tiān chī liăng piān | Neem twee pille per dag |
1288 | 有3天了 | yǒu 3 tiān liǎo | Ek voel al vir 3 dae so |
1289 | 这个状况持续多久了? | zhè gè zhuàng kuàng chí xù duō jiǔ liǎo | Hoe lank voel jy al so? |
Leer Chinees :: Les 93 | |||
1290 | B航站楼停靠的都是国际航班 | B háng zhàn lóu tíngkào de dōu shì guójì hángbān | Terminaal B is vir internasionale vlugte |
1291 | 出发 | chū fā | Vertrek |
1292 | 到达 | dào dá | Aankoms |
1293 | 登机口 | dēng jī kǒu | Instaphek |
1294 | 登机牌 | dēng jī pái | Instapkaart |
1295 | 电梯 | diàn tī | Hysbak |
1296 | 航班 | háng bān | Vlug |
1297 | 航班号 | háng bān háo | Vlugnommer |
1298 | 候机楼 | hòu jī lóu | Eindpuntgebou |
1299 | 机场 | jī chăng | Lughawe |
1300 | 机票 | jī piào | Kaartjie |
1301 | 金属探测器 | jīn shŭ tàn cè qì | Metaalverklikker |
1302 | 免税 | miăn shuì | Belastingvry |
1303 | 您要去哪个候机楼? | nín yào qù nǎ gè hòu jī lóu | Watter terminaal soek jy? |
1304 | 为什么飞机晚点了? | wéi shén me fēi jī wăn diăn le | Waarom is die vlug vertraag? |
1305 | 我想要一个靠窗户的座位 | wŏ xiăng yào yī gè kào chuāng hu de zuò wèi | Ek wil graag 'n venstersitplek hê |
1306 | 我想要一个靠过道的座位 | wǒ xiǎng yào yī gè kào guò dào dí zuò wèi | Ek wil graag 'n gangsitplek hê |
1307 | 我在找A航站楼 | wǒ zài zhǎo A háng zhàn lóu | Ek is op soek na 'n eindpuntgebou A |
1308 | X光机 | X guāng jī | X-straal masjien |
1309 | 自动人行道 | zì dòng rén xíng dào | Bewegende loopgang |
Leer Chinees :: Les 94 | |||
1310 | 海关 | hăi guān | Doeane kantoor |
1311 | 海关在哪里? | hăi guān zài nă lĭ | Waar is doeane? |
1312 | 护照 | hù zhào | Paspoort |
1313 | 你要去哪里? | nĭ yāo qù nă lĭ | Waar gaan jy heen? |
1314 | 你有要申报的物品吗? | Nǐ yǒu yào shēnbào de wùpǐn ma | Het jy iets om te verklaar? |
1315 | 签证 | qiān zhèng | Visa |
1316 | 入境 | rù jìng | Immigrasie |
1317 | 身份证件 | shēn fèn zhèng jiàn | Vorm van identifikasie |
1318 | 我会待上一周 | wǒ huì dài shàng yī zhōu | Ek sal een week hier wees |
1319 | 我没有要申报的物品 | Wǒ méiyǒu yào shēnbào de wùpǐn | Nee, ek het niks om te verklaar nie |
1320 | 我是来出差的 | Wǒ shì lái chūchāi de | Ek is op 'n sakebesoek |
1321 | 我是来度假的 | wǒ shì lái dùjià de | Ek is met vakansie |
1322 | 有的,我有要申报的物品 | Yǒu de, wǒ yǒu yào shēnbào de wùpǐn | Ja, ek het iets om te verklaar |
1323 | 这是我的护照 | zhè shì wŏ de hù zhào | Hier is my paspoort |
Leer Chinees :: Les 95 | |||
1324 | 安全带 | ān quán dài | Veiligheidgordel |
1325 | 过道 | guò dào | Gang |
1326 | 海拔 | hăi bá | Hoogte bo seespieël |
1327 | 机尾 | jī wĕi | Stert |
1328 | 机翼 | jī yì | Vlerk |
1329 | 紧急出口 | jĭn jí chū kŏu | Nooduitgang |
1330 | 救生衣 | jiù shēng yī | Lewensgordel |
1331 | 可以给我条毛毯吗? | kĕ yĭ gĕi wŏ yī tiáo máo tăn mā | Kan ek 'n kombers kry? |
1332 | 排 | pái | Ry |
1333 | 跑道 | păo dào | Aanloopbaan |
1334 | 起飞 | qǐ fēi | Opstyging |
1335 | 请系好安全带 | qǐng xì hǎo ān quán dài | Maak jou veiligheidsgordel vas |
1336 | 随身行李 | suí shēn xíng li | Handbagasie |
1337 | 头戴式耳机 | tóu dài shì ĕr jī | Oorfone |
1338 | 我们什么时间着陆? | wŏ men shén me shí jiān zhuó lù | Hoe laat gaan ons land? |
1339 | 小桌板 | xiǎo zhuō bǎn | Eettafeltjie |
1340 | 行李舱 | xíng li cāng | Bagasieruim |
1341 | 着陆 | zhuó lù | Landing |
1342 | 座位 | zuò wèi | Sitplek |
Leer Chinees :: Les 96 | |||
1343 | 传送带 | chuán sòng dài | Vervoerband |
1344 | 公共汽车站 | gōng gòng qì chē zhàn | Bushalte |
1345 | 欢迎 | huān yíng | Welkom |
1346 | 货币兑换 | huò bì duì huàn | Geldwisselaars |
1347 | 你有多少行李? | nĭ yŏu duō shăo xíng li | Hoeveel tasse het jy? |
1348 | 汽车租赁 | qì chē zū lìn | Motor huur |
1349 | 请您帮我拿一下行李,可以吗? | qǐng nín bāng wǒ ná yī xià xíng lǐ , kě yǐ má | Kan jy my asseblief help met my sakke? |
1350 | 失物招领 | shī wù zhāo lĭng | Verlore en gevind |
1351 | 手提箱 | shŏu tí xiāng | Koffer |
1352 | 我可以看一下您的行李托运标签吗? | wǒ kě yǐ kàn yī xià nín dí xíng lǐ tuō yùn biāo qiān má | Kan ek jou bagasie-bewys sien? |
1353 | 我去出差 | wǒ qù chū chà | Ek gaan op 'n sakebesoek |
1354 | 我去度假 | wǒ qù dù jiǎ | Ek gaan met vakansie |
1355 | 我在哪里提取行李? | wǒ zài nǎ lǐ tí qǔ xíng lǐ | Waar kan ek my bagasie kry? |
1356 | 行李 | xíng li | Bagasie |
1357 | 行李车 | xíng li chē | Bagasie-trollie |
1358 | 行李提取处 | xíng lǐ tí qǔ chǔ | Bagasie-optelgebied |
1359 | 行李托运标签 | xíng lǐ tuō yùn biāo qiān | Bagasiebewys |
1360 | 行李遗失 | xíng li yí shī | Verlore bagasie |
Leer Chinees :: Les 97 | |||
1361 | 电梯在哪里? | diàn tī zài nă lĭ | Waar is die hysbak? |
1362 | 房间里是双人床吗? | fáng jiān lĭ shì shuāng rén chuáng mā | Is daar 'n dubbelbed in die kamer? |
1363 | 房间一晚多少钱? | fáng jiān yī wăn duō shao qián | Hoeveel kos dit per nag? |
1364 | 房间一周多少钱? | fáng jiān yī zhōu duō shao qián | Hoeveel kos dit per week? |
1365 | 酒店房间 | jiǔ diàn fáng jiān | Hotelkamer |
1366 | 客房带独立卫生间吗? | kè fáng dài dú lì wèi shēng jiān má | Het dit 'n privaat badkamer? |
1367 | 你们还有空房吗? | nǐ mén hai yǒu kōng fáng má | Het julle 'n kamer beskikbaar? |
1368 | 我可以看一下房间吗? | wŏ kĕ yĭ kān yī xià fáng jiān mā | Kan ek die kamer sien? |
1369 | 我没有预定 | wŏ méi yŏu yù dìng | Ek het nie 'n bespreking nie |
1370 | 我们会在这里待两周 | wǒ mén huì zài zhè lǐ dài liǎng zhōu | Ons is hier vir twee weke |
1371 | 我们想要一间海景房 | wǒ mén xiǎng yào yī jiān hǎi jǐng fáng | Ons wil graag 'n see-uitsig hê |
1372 | 我们需要三张房卡 | wǒ mén xū yào sān zhāng fáng qiǎ | Ons het 3 sleutels nodig |
1373 | 我是这里的住客 | wǒ shì zhè lǐ dí zhù kè | Ek is 'n gas |
1374 | 我要在这里住三个星期 | wŏ yāo zài zhè lĭ zhù sān gè xīng qī | Ek sal vir drie weke bly |
1375 | 我已经预定了 | wŏ yĭ jīng yù dìng le | Ek het 'n bespreking |
Leer Chinees :: Les 98 | |||
1376 | 包括餐食吗? | bāo kuò cān shí má | Is etes ingesluit? |
1377 | 房间里没有毯子 | fáng jiān lĭ méi yŏu tăn zi | Daar is nie komberse in die kamer nie |
1378 | 房间里面有两张床吗? | fáng jiān lĭ miàn yŏu liăng zhāng chuáng mā | Is daar 2 beddens in? |
1379 | 房间没有热水 | fáng jiān méi yŏu rè shuĭ | Daar is nie warm water nie |
1380 | 酒店里有餐厅吗? | jiǔ diàn lǐ yǒu cān tīng má | Het julle 'n restaurant? |
1381 | 酒店有游泳池吗? | jiǔ diàn yǒu yóu yǒng chí má | Het julle 'n swembad? |
1382 | 淋浴坏了 | lín yù huài le | Die stort werk nie |
1383 | 能再给我一个枕头吗? | néng zài gěi wǒ yī gè zhěn tóu má | Kan jy nog 'n kussing vir my bring? |
1384 | 我不喜欢这个客房 | wǒ bù xǐ huān zhè gè kè fáng | Ek hou nie van hierdie kamer nie |
1385 | 我们的房间还没有打扫过 | wǒ mén dí fáng jiān huán méi yǒu dǎ sǎo guò | Ons kamer is nie skoongemaak nie |
1386 | 我们需要一间有空调的房间 | wŏ men xū yào yī jiān yŏu kòng tiáo de fáng jiān | Ons wil 'n kamer met lugversorging hê |
1387 | 我们需要一些游泳用的毛巾 | wŏ men xū yào yī xiē yóu yŏng yòng de máo jīn | Ons het handdoeke vir die swembad nodig |
1388 | 我想见一下经理 | wǒ xiǎng jiàn yī xià jīng lǐ | Ek moet met die bestuurder praat |
1389 | 有客房服务吗? | yŏu kè fáng fú wù mā | Is daar kamerdiens? |
1390 | 游泳池在哪里? | yóu yŏng chí zài nă lĭ | Waar is die swembad? |
Leer Chinees :: Les 99 | |||
1391 | 保安 | bǎo ān | Sekuriteitswag |
1392 | 车费是多少? | chē fèi shì duō shǎo | Wat kos die kaartjie? |
1393 | 感谢你们周到的服务 | gǎn xiè nǐ mén zhōu dào dí fú wù | Dankie vir alles |
1394 | 酒店员工都很出色 | jiǔ diàn yuán gōng dū hěn chū sè | Julle personeel is merkwaardig |
1395 | 能帮我叫一辆出租车吗? | néng bāng wǒ jiào yī liàng chū zū chē má | Kan jy 'n huurmotor vir my reël? |
1396 | 请等我一下 | qǐng děng wǒ yī xià | Wag asseblief vir my |
1397 | 我会推荐你们酒店的 | wǒ huì tuī jiàn nǐ mén jiǔ diàn dí | Ek sal julle aanbeveel |
1398 | 我需要一个行李员 | wŏ xū yào yī gè xíng li yuán | Ek het 'n hoteljoggie nodig |
1399 | 我需要一辆出租车 | wǒ xū yào yī liàng chū zū chē | Ek wil ’n taxi kry |
1400 | 我需要租一辆车 | wǒ xū yào zū yī liàng chē | Ek moet 'n motor huur |
1401 | 我在酒店入住期间十分愉快 | wǒ zài jiǔ diàn rù zhù qī jiān shí fēn yú kuài | Ek het my verblyf geniet |
1402 | 我在哪里能找到出租车? | wǒ zài nǎ lǐ néng zhǎo dào chū zū chē ? | Waar kan ek 'n taxi kry? |
1403 | 我准备退房了 | wǒ zhǔn bèi tuì fáng liǎo | Ek is gereed om uit te teken |
1404 | 这间酒店非常漂亮 | zhè jiān jiǔ diàn fēi cháng piāo liàng | Dit is 'n pragtige hotel |
Leer Chinees :: Les 100 | |||
1405 | 火灾 | huǒ zāi | Brand |
1406 | 紧急情况 | jĭn jí qíng kuàng | Dit is 'n noodgeval |
1407 | 警察 | jĭng chá | Polisie |
1408 | 救命 | jiù mìng | Help my |
1409 | 看 | kàn | Kyk |
1410 | 快的 | kuài de | Vinnig |
1411 | 快点 | kuài diăn | Maak gou |
1412 | 离开这里 | lí kāi zhè lǐ | Kom hier uit |
1413 | 慢的 | màn de | Stadig |
1414 | 求救 | qiú jiù | Help |
1415 | 听 | tīng | Luister |
1416 | 停下 | tíng xià | Stop |
1417 | 我很担心 | wŏ hĕn dān xīn | Ek is bekommerd |
1418 | 我迷路了 | wŏ mí lù le | Ek het verdwaal |
1419 | 我需要警察帮忙 | wǒ xū yào jǐng chá bāng máng | Ek het die polisie nodig |
1420 | 我找不到爸爸 | wǒ zhǎo bù dào bà bà | Ek kry nie my pa nie |
1421 | 小心 | xiăo xīn | Pasop |
Leer Chinees :: Les 101 | |||
1422 | 厨师 | chú shī | Kok |
1423 | 飞行员 | fēi xíng yuán | Vlieënier |
1424 | 服务员 | fú wù yuán | Kelner |
1425 | 管道工 | guǎn dào gōng | Loodgieter |
1426 | 护士 | hù shì | Verpleegster |
1427 | 警察 | jǐng chá | Polisieman |
1428 | 空乘 | kōng chéng | Vlugkelner |
1429 | 老师 | lǎo shī | Onderwyser |
1430 | 律师 | l锟斤拷 shī | Prokureur |
1431 | 美发师 | měi fā shī | Haarkapper |
1432 | 农场主 | nóng chăng zhŭ | Boer |
1433 | 女服务员 | nǚ fú wù yuán | Kelnerin |
1434 | 上班族 | shàng bān zú | Kantoor werker |
1435 | 消防员 | xiāo fáng yuán | Brandweerman |
1436 | 销售员 | xiāo shòu yuán | Verkoopsagent |
1437 | 销售员 | xiāo shòu yuán | Verkoopsdame |
1438 | 主厨 | zhǔ chú | Sjef |
Leer Chinees :: Les 102 | |||
1439 | 电工 | diàn gōng | Elektrisiën |
1440 | 法官 | fǎ guān | Regter |
1441 | 工程师 | gōng chéng shī | Ingenieur |
1442 | 画家 | huà jiā | Skilder |
1443 | 会计 | huì jì | Rekenmeester |
1444 | 机修工 | jī xiū gōng | Werktuigkundige |
1445 | 记者 | jì zhě | Joernalis |
1446 | 建筑师 | jiàn zhù shī | Argitek |
1447 | 秘书 | mì shū | Sekretaresse |
1448 | 兽医 | shòu yī | Veearts |
1449 | 司机 | sī jī | Bus drywer |
1450 | 屠夫 | tú fū | Slagter |
1451 | 药剂师 | yào jì shī | Apteker |
1452 | 医生 | yī shēng | Dokter |
1453 | 艺术家 | yì shù jiā | Kunstenaar |
Leer Chinees :: Les 103 | |||
1454 | 传真机 | chuán zhēn jī | Faksmasjien |
1455 | 打印机能用吗? | dǎ yìn jī néng yòng má | Werk die drukker? |
1456 | 打字机 | dă zì jī | Tikmasjien |
1457 | 电话 | diàn huà | Telefoon |
1458 | 电脑 | diàn nǎo | Rekenaar |
1459 | 复印机 | fù yìn jī | Fotokopiëerder |
1460 | 光盘 | guāng pán | Disket |
1461 | 计算器 | jì suàn qì | Sakrekenaar |
1462 | 屏幕 | píng mù | Skerm |
1463 | 投影仪 | tóu yĭng yí | Projektor |
Leer Chinees :: Les 104 | |||
1464 | 便条 | biàn tiáo | Boodskap |
1465 | 幻灯片 | huàn dēng piàn | Shuifies |
1466 | 胶带 | jiāo dài | Kleeflint |
1467 | 曲别针 | qū bié zhēn | Skuifspeld |
1468 | 日历 | rì lì | Kalender |
1469 | 图钉 | tú dīng | Drukspyker |
1470 | 我在找订书机 | wǒ zài zhǎo dìng shū jī | Ek is op soek na 'n krammasjien |
1471 | 信封 | xìn fēng | Koevert |
1472 | 邮票 | yóu piào | Posseël |
Leer Chinees :: Les 105 | |||
1473 | 可以给我看一下你的简历吗? | kě yǐ gěi wǒ kàn yī xià nǐ dí jiǎn lì má | Mag ek jou CV sien? |
1474 | 你有多少经验? | nĭ yŏu duō shăo jīng yàn | Hoeveel ondervinding het jy? |
1475 | 你在这个领域工作多久了? | nĭ zài zhè ge lĭng yù gōng zuò duō jiŭ le | Hoe lank het jy in hierdie veld werk? |
1476 | 3年 | sān nián | 3 jaar |
1477 | 我大学毕业 | wǒ dà xué bì yè | Ek het 'n kollege serifikaat |
1478 | 我高中毕业 | wǒ gāo zhōng bì yè | Ek het 'n matrieksertifikaat |
1479 | 我可以联系这些推荐人吗? | wŏ kĕ yĭ lián xì zhè xiē tuī jiàn rén mā | Is daar verwysings wat ek kan kontak? |
1480 | 我想找一份全职工作 | wǒ xiǎng zhǎo yī fèn quán zhí gōng zuò | Ek wil graag voltyds werk |
1481 | 我正在找工作 | wŏ zhèng zài zhăo gōng zuò | Ek soek werk |
1482 | 我正在找兼职 | wŏ zhèng zài zhăo jiān zhí | Ek soek deeltydse werk |
1483 | 这是我的简历 | zhè shì wŏ de jiăn lì | Hier is my CV |
1484 | 这是我推荐人的列表 | zhè shì wŏ tuī jiàn rén de liè biăo | Hier is 'n lys van my verwysings |
Leer Chinees :: Les 106 | |||
1485 | 按月 | àn yuè | Per maand |
1486 | 你们提供医疗保险吗? | nǐ mén tí gōng yī liáo bǎo xiǎn má | Bied julle 'n mediese fonds aan? |
1487 | 你什么时候可以来上班? | nĭ shén me shí hou kĕ yĭ lái shàng bān | Wanneer kan jy begin? |
1488 | 你需要穿制服 | nĭ xū yào chuān zhì fú | Jy sal 'n uniform dra |
1489 | 你有工作许可吗? | nǐ yǒu gōng zuò xǔ kě má | Het jy 'n werkspermit? |
1490 | 你周六周日不用上班 | nĭ zhōu liù zhōu rì bù yòng shàng bān | Jy het Saterdae en Sondae af |
1491 | 是的,在这里工作满六个月之后会开始提供 | shì dí , zài zhè lǐ gōng zuò mǎn liù gè yuè zhī hòu huì kāi shǐ tí gōng | Ja, na ses maande in diens |
1492 | 我没有工作许可 | wǒ méi yǒu gōng zuò xǔ kě | Ek het nie 'n werkspermit nie |
1493 | 我们按周结算酬劳 | wǒ mén àn zhōu jié suàn chóu láo | Ek sal jou weekliks betaal |
1494 | 我们的酬劳是每小时10美元 | wǒ mén dí chóu láo shì měi xiǎo shí 10 měi yuán | Ek betaal tien dollars per uur |
1495 | 我们的酬劳是每小时10欧元 | wǒ mén dí chóu láo shì měi xiǎo shí 10 ōu yuán | Ek bepaal 10 euro per uur |
1496 | 我有工作许可 | wǒ yǒu gōng zuò xǔ kě | Ek het 'n werkspermit |
Leer Chinees :: Les 107 | |||
1497 | 安全服务器 | ān quán fú wù qì | Veilige bediener |
1498 | 安全web站点 | ān quán web zhàn diăn | Veilige webtuiste |
1499 | 超链接 | chāo liàn jiē | Hyperlink |
1500 | 互联网 | hù lián wăng | Internet |
1501 | 互联网服务提供商 | hù lián wăng fú wù tí gōng shāng | Internet-diensverskaffer |
1502 | 链接 | liàn jiē | Skakel |
1503 | 浏览 | liú lăn | Rondsoek (web) |
1504 | 浏览器 | liú lăn qì | Leser |
1505 | 书签 | shū qiān | Boekmerk |
1506 | 搜索引擎 | sōu suŏ yĭn qíng | Soekenjin |
1507 | 网络 | wăng luò | Netwerk |
1508 | 网页 | wăng yè | Webbladsy |
1509 | 网站 | wăng zhàn | Webtuiste |
1510 | 网址 | wăng zhĭ | Webbladsy-adres (URL) |
1511 | 主页 | zhŭ yè | Tuisblad |
Leer Chinees :: Les 108 | |||
1512 | 保存 | băo cún | Stoor |
1513 | 点击 | diăn jī | Klik |
1514 | 更新 | gēng xīn | Bywerk |
1515 | 工具栏 | gōng jù lán | Taakbalk |
1516 | 后退 | hòu tuì | Gaan terug |
1517 | 上传 | shàng chuán | Laai |
1518 | 退出 | tuì chū | Laat val |
1519 | 拖动 | tuō dòng | Sleep |
1520 | 文件夹 | wén jiàn jiā | Leêrgids |
1521 | 下载 | xià zăi | Laai af |
1522 | 选择 | xuăn zé | Kies |
1523 | 运行 | yùn xíng | Loop (Uitvoer) |
Leer Chinees :: Les 109 | |||
1524 | 粗体的 | cū tǐ dí | Vetdruk (teks) |
1525 | 带宽 | dài kuān | Bandwydte |
1526 | 点com | diăn com | Dot com |
1527 | 返回 | făn huí | Terug |
1528 | 公共域 | gōng gòng yù | Publieke domein |
1529 | 广告 | guăng gào | Waarskuwingsvlag |
1530 | 冒号 | mào hào | Dubbelpunt (:) |
1531 | 模板 | mú băn | Sjabloon |
1532 | 前进 | qián jìn | Stuur |
1533 | 图标 | tú biāo | Ikoon |
1534 | 文件传输 | wén jiàn chuán shū | Lêeroordrag |
1535 | 斜杠 | xié gàng | Skuinsstreep (/) |
1536 | 最新的 | zuì xīn de | Bygewerk |
Leer Chinees :: Les 110 | |||
1537 | 按钮 | àn niŭ | Knoppie |
1538 | 笔记本电脑 | bĭ jì bĕn diàn năo | Skootrekenaar |
1539 | 键盘 | jiàn pán | Sleutelbord |
1540 | 剪贴板 | jiăn tiē băn | Knipbord |
1541 | 鼠标 | shŭ biāo | Muis |
1542 | 鼠标按键 | shŭ biāo àn jiàn | Muisknoppie |
1543 | 鼠标垫 | shŭ biāo diàn | Muismat |
1544 | 数据库 | shù jù kù | Databasis |
1545 | 调制解调器 | tiáo zhì jiĕ diào qì | Modem |
1546 | 网络空间 | wăng luò kōng jiān | Kuberruim |
Leer Chinees :: Les 111 | |||
1547 | At符号 | At fú hào | By (@) |
1548 | 待发邮件 | dāi fā yóu jiàn | Uitgaande |
1549 | 电子邮箱地址 | diàn zĭ yóu xiāng dì zhĭ | E-posadres |
1550 | 发件箱 | fā jiàn xiāng | Gestuurde houer |
1551 | 附件 | fù jiàn | Aangehegte lêers |
1552 | 回复全部 | huí fù quán bù | Antwoord aan almal |
1553 | 加密邮件 | jiā mì yóu jiàn | Kodeerde pos |
1554 | 垃圾邮件 | lā jī yóu jiàn | Gemorspos |
1555 | 留言本 | liú yán bĕn | Gasteboek |
1556 | 收件人 | shōu jiàn rén | Ontvanger |
1557 | 收件箱 | shōu jiàn xiāng | Inkomend |
1558 | 贴,附属 | tiē fù shŭ | Heg aan |
1559 | 通讯录 | tōng xùn lù | Adresboek |
1560 | 已删除邮件 | yĭ shān chú yóu jiàn | Boodskappe |
1561 | 邮件标头 | yóu jiàn biāo tóu | Boodskapopskrifte |
1562 | 正在发送的邮件 | zhèng zài fā sòng dí yóu jiàn | Uitgaande boodskappe |
1563 | 主题 | zhŭ tí | Onderwerp |
Leer Chinees :: Les 112 | |||
1564 | 常见问答 | cháng jiàn wèn dá | Algemene vrae |
1565 | 登陆 | dēng lù | Teken aan |
1566 | 订阅 | dìng yuè | Skryf in op |
1567 | 个性化设置 | gè xìng huà shè zhì | Voorkeure |
1568 | 购物车 | gòu wù chē | Inkooptrollie |
1569 | 勾选 | gōu xuǎn | Merk die blokkie af |
1570 | 关键字 | guān jiàn zì | Sleutelwoord |
1571 | 密码 | mì mā | Wagwoord |
1572 | 数字签名 | shù zì qiān míng | Digitale handtekening |
1573 | 下拉菜单 | xià lā cài dān | Aftreklys |
1574 | 新闻组 | xīn wén zŭ | Nuusgroep |
1575 | 用户名 | yòng hù míng | Gebruikersnaam |
1576 | 自动换行 | zì dòng huàn xíng | Woordomslag |
Leer Chinees :: Les 113 | |||
1577 | 暗的 | àn de | Donker |
1578 | 不同的 | bù tóng de | Verskillend |
1579 | 长的 | cháng de | Lank |
1580 | 短的 | duăn de | Kort |
1581 | 干的 | gān de | Droog |
1582 | 谎言 | huăng yán | Leuen |
1583 | 回答 | huí dá | Antwoord |
1584 | 空的 | kōng de | Leeg |
1585 | 拉 | lā | Trek |
1586 | 冷的 | lĕng de | Koud |
1587 | 亮的 | liàng de | Lig |
1588 | 满的 | măn de | Vol |
1589 | 没有 | méi yŏu | Niks |
1590 | 热的 | rè de | Warm |
1591 | 湿的 | shī de | Nat |
1592 | 推 | tuī | Stoot |
1593 | 问题 | wèn tí | Vraag |
1594 | 相同的 | xiāng tóng de | Dieselfde |
1595 | 有一些 | yŏu yī xiē | Iets |
1596 | 真相 | zhēn xiàng | Waarheid |
Leer Chinees :: Les 114 | |||
1597 | 安静的 | ān jìng de | Stil |
1598 | 不正确的 | bù zhèng què de | Verkeerd |
1599 | 吵闹的 | chăo nào de | Raserig |
1600 | 干净的 | gān jìng de | Skoon |
1601 | 较多的 | jiào duō de | Meer |
1602 | 较少的 | jiào shăo de | Minder |
1603 | 旧的 | jiù de | Oud |
1604 | 强壮的 | qiáng zhuàng de | Sterk |
1605 | 软的 | ruăn de | Sag |
1606 | 瘦弱的 | shòu ruò de | Swak |
1607 | 新的 | xīn de | Nuut |
1608 | 硬的 | yìng de | Hard |
1609 | 脏的 | zāng de | Vuil |
1610 | 正确的 | zhèng què de | Reg |
Leer Chinees :: Les 115 | |||
1611 | 薄的 | báo de | Dun |
1612 | 丑的 | chŏu de | Lelik |
1613 | 粗糙的 | cū cāo de | Grof |
1614 | 大的 | dà de | Groot |
1615 | 光滑的 | guāng hua de | Glad |
1616 | 厚的 | hòu de | Dik |
1617 | 年老的 | nián lăo de | Oud |
1618 | 年轻的 | nián qīng de | Jonk |
1619 | 胖的 | pàng de | Vet |
1620 | 漂亮的 | piào liang de | Mooi |
1621 | 全部 | quán bù | Alle |
1622 | 瘦的 | shòu de | Maer |
1623 | 无 | wú | Geen |
1624 | 小的 | xiăo de | Klein |
Leer Chinees :: Les 116 | |||
1625 | 你(非正式的) | nǐ ( fēi zhèng shì dí ) | Jy (informeel) |
1626 | 你们 | nǐ mén | Julle (meervoud) |
1627 | 您 | nín | U (formeel) |
1628 | 他 | tā | Hy |
1629 | 她 | tā | Sy |
1630 | 他们 | tā mén | Hulle |
1631 | 我 | wǒ | Ek |
1632 | 我们 | wǒ mén | Ons |
Leer Chinees :: Les 117 | |||
1633 | 那个 | nà gè | Daardie |
1634 | 那些 | nà xiē | Daardie |
1635 | 你的 | nǐ dí | Jou |
1636 | 他的 | tā dí | Sy |
1637 | 她的 | tā dí | Haar |
1638 | 他们的 | tā mén dí | Hulle |
1639 | 我的 | wǒ dí | My |
1640 | 我们的 | wǒ mén dí | Ons |
1641 | 这个 | zhè gè | Dit |
1642 | 这些 | zhè xiē | Hierdie |
Leer Chinees :: Les 118 | |||
1643 | 多久? | duō jiǔ ? | Hoe lank? |
1644 | 多少? | duō shǎo | Hoveel? |
1645 | 哪个? | nǎ gè ? | Watter? |
1646 | 哪里? | nǎ lǐ ? | Waar? |
1647 | 什么? | shí me ? | Wat? |
1648 | 什么时候? | shí me shí hòu | Wanneer? |
1649 | 谁? | shuí ? | Wie? |
1650 | 为什么? | wéi shí me ? | Hoekom? |
1651 | 怎么做? | zěn me zuò ? | Hoe? |
Leer Chinees :: Les 119 | |||
1652 | 但是 | dàn shì | Maar |
1653 | 到处 | dào chǔ | Oral |
1654 | 和 | hé | En |
1655 | 或者 | huò zhě | Of |
1656 | 几个 | jī gè | Min |
1657 | 每一个人 | měi yī gè rén | Almal |
1658 | 所有 | suǒ yǒu | Alles |
1659 | 许多 | xǔ duō | Baie |
1660 | 一些 | yī xiē | Sommige |
1661 | 因为 | yīn wéi | Omdat |
Leer Chinees :: Les 120 | |||
1662 | 除了 | chú liǎo | Behalwe |
1663 | 穿过 | chuān guò | Oor |
1664 | 反对 | fǎn duì | Teen |
1665 | 沿着 | yán zhuó | Langsaan |
1666 | 在 | zài | Op |
1667 | 在…后面 | zài … hòu miàn | Agter |
1668 | 在…旁边 | zài … páng biān | Langs |
1669 | 在…旁边 | zài … páng biān | By |
1670 | 在…期间 | zài … qī jiān | Gedurende |
1671 | 在…上面 | zài … shàng miàn | Bo |
1672 | 在…下面 | zài … xià miàn | Onder |
1673 | 在…之后 | zài … zhī hòu | Na |
1674 | 在…之间 | zài … zhī jiān | Tussen |
1675 | 在…周围 | zài … zhōu wéi | Rondom |
Leer Chinees :: Les 121 | |||
1676 | 不和…一起 | bù hé … yī qǐ | Sonder |
1677 | 从 | cóng | Van |
1678 | 到 | dào | Na |
1679 | 的 | dí | Van |
1680 | 和…一起 | hé … yī qǐ | Met |
1681 | 进入 | jìn rù | In |
1682 | 外面 | wài mian | Buite |
1683 | 为了 | wéi liǎo | Vir |
1684 | 在…附近 | zài … fù jìn | Naby |
1685 | 在…里面 | zài … lǐ miàn | In |
1686 | 在…里面 | zài … lǐ miàn | Binne |
1687 | 在…外面 | zài … wài miàn | Uit |
1688 | 在…下面 | zài … xià miàn | Onder |
Leer Chinees :: Les 122 | |||
1689 | 但是 | dàn shì | Egter |
1690 | 尽管 | jìn guǎn | Alhoewel |
1691 | 可能 | kě néng | Miskien |
1692 | 立刻 | lì kè | Nou dadelik |
1693 | 例如 | lì rú | Byvoorbeeld |
1694 | 那得看情况了 | nà dé kàn qíng kuàng liǎo | Dit hang af |
1695 | 如果 | rú guǒ | As |
1696 | 顺便说一下 | shùn biàn shuō yī xià | Terloops |
1697 | 像这样 | xiàng zhè yàng | So |
1698 | 因此 | yīn cǐ | Daarom |
1699 | 至少 | zhì shǎo | Ten minste |
1700 | 最后 | zuì hòu | Ten slotte |
Leer Chinees :: Les 123 | |||
1701 | 我不想去钓鱼 | wŏ bù xiăng qù diào yú | Ek wil nie gaan visvang nie |
1702 | 我不想去露营 | wǒ bù xiǎng qù lù yíng | Ek wil nie gaan kamp nie |
1703 | 我不想去玩帆船 | wǒ bù xiǎng qù wán fān chuán | Ek wil nie gaan seil nie |
1704 | 我不想去游泳 | wŏ bù xiăng qù yóu yŏng | Ek wil nie gaan swem nie |
1705 | 我不想玩电子游戏 | wǒ bù xiǎng wán diàn zǐ yóu xì | Ek wil nie video-speletjies speel nie |
1706 | 我想打牌 | wǒ xiǎng dǎ pái | Ek wil kaartspeel |
1707 | 我想去公园 | wŏ xiăng qù gōng yuán | Ek wil park toe gaan |
1708 | 我想去湖边 | wŏ xiăng qù hú biān | Ek wil na die meer toe gaan |
1709 | 我想去划船 | wŏ xiăng qù huá chuán | Ek wil gaan bootry |
1710 | 我想去滑水 | wŏ xiăng qù huá shuĭ | Ek wil gaan waterski |
1711 | 我想去滑雪 | wŏ xiăng qù huá xuĕ | Ek wil ski |
1712 | 我想去旅行 | wŏ xiăng qù lǚ xíng | Ek wil reis |
1713 | 我想去晒日光浴 | wǒ xiǎng qù shài rì guāng yù | Ek wil gaan sonbaai |
Leer Chinees :: Les 124 | |||
1714 | 我不喜欢编织 | wŏ bù xĭ huan biān zhī | Ek hou nie daarvan om te brei nie |
1715 | 我不喜欢唱歌 | wŏ bù xĭ huan chàng gē | Ek hou nie daarvan om te sing nie |
1716 | 我不喜欢虫子 | wŏ bù xĭ huan chóng zi | Ek hou nie van insekte nie |
1717 | 我不喜欢国际象棋 | wŏ bù xĭ huan guó jì xiàng qí | Ek hou nie daarvan om skaak te speel nie |
1718 | 我不喜欢画画 | wǒ bù xǐ huān huà huà | Ek hou nie daarvan om te verf nie |
1719 | 我不喜欢爬山 | wŏ bù xĭ huan pá shān | Ek hou nie van bergklim nie |
1720 | 我不喜欢做飞机模型 | wŏ bù xĭ huan zuò fēi jī mó xíng | Ek hou nie daarvan om modelvliegtuie te bou nie |
1721 | 我喜欢弹吉他 | wǒ xǐ huān dàn jí tā | Ek hou daarvan om kitaar te speel |
1722 | 我喜欢放风筝 | wǒ xǐ huān fàng fēng zhēng | Ek hou daarvan om 'n vlieër te vlieg |
1723 | 我喜欢画画 | wŏ xĭ huan huà huà | Ek hou daarvan om te teken |
1724 | 我喜欢看书 | wǒ xǐ huān kàn shū | Ek hou daarvan om te lees |
1725 | 我喜欢马 | wŏ xĭ huan mā | Ek hou van perde |
1726 | 我喜欢拍照 | wǒ xǐ huān pāi zhào | Ek hou daarvan om fotos te neem |
1727 | 我喜欢骑自行车 | wŏ xĭ huan qí zì xíng chē | Ek hou daarvan om fiets te ry |
1728 | 我喜欢收集邮票 | wŏ xĭ huan shōu jí yóu piào | Ek hou daarvan om seëls te versamel |
1729 | 我喜欢跳舞 | wŏ xĭ huan tiào wŭ | Ek hou daarvan om te dans |
1730 | 我喜欢听音乐 | wŏ xĭ huan tīng yīn yuè | Ek hou daarvan om na musiek te luister |
1731 | 我喜欢玩 | wŏ xĭ huan wán | Ek hou daarvan om te speel |
1732 | 我喜欢玩跳棋 | wŏ xĭ huan wán tiào qí | Ek hou daarvan om dambord te speel |
1733 | 我喜欢写诗 | wǒ xǐ huān xiě shī | Ek hou daarvan om gedigte te skryf |
Leer Chinees :: Les 125 | |||
1734 | 我不需要把钱存到银行 | wŏ bù xū yào bă qián cún dào yín háng | Ek hoef nie geld in die bank te deponeer nie |
1735 | 我不需要看电视 | wŏ bù xū yào kān diàn shì | Ek hoef nie televisie te kyk nie |
1736 | 我不需要看电影 | wŏ bù xū yào kān diàn yĭng | Ek hoef nie die rolprent te kyk nie |
1737 | 我不需要去餐厅 | wŏ bù xū yào qù cān tīng | Ek hoef nie na die restaurant te gaan nie |
1738 | 我要把它邮寄出去 | wǒ yào bǎ tā yóu jì chū qù | Ek moet dit per pos stuur |
1739 | 我要过马路 | wŏ yāo guò mă lù | Ek moet die straat oorsteek |
1740 | 我要花钱 | wŏ yào huā qián | Ek moet geld uitgee |
1741 | 我要回家了 | wŏ yāo huí jiā le | Ek moet teruggaan huis toe |
1742 | 我要排队 | wǒ yào pái duì | Ek moet in 'n tou staan |
1743 | 我要去散步 | wǒ yào qù sàn bù | Ek wil gaan stap |
1744 | 我要去睡觉了 | wǒ yào qù shuìjiàole | Ek moet gaan slaap |
1745 | 我要用电脑 | wǒ yào yòng diàn nǎo | Ek moet die rekenaar gebruik |